Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

सगरचरिते सागराविनाशः

The Quelling of the Ocean-Destruction Episode in the Sagara Narrative

तैश्चापि नरके तावद्वस्तव्यं पापकर्मभिः / कालः प्रतीक्ष्यतां तावद्यावत्त्वत्पौत्रसंभवः

taiścāpi narake tāvadvastavyaṃ pāpakarmabhiḥ / kālaḥ pratīkṣyatāṃ tāvadyāvattvatpautrasaṃbhavaḥ

પાપકર્મોના કારણે તેમને તેટલા સમય સુધી નરકમાં રહેવું પડશે. તેટલા સમય સુધી કાળની રાહ જો, જ્યાં સુધી તારો પૌત્ર જન્મે નહીં.

taiḥby them
taiḥ:
Kartṛ (कर्तृ in passive construction)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental, 3rd), Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
apialso/even
api:
Sambandha-bodhaka (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormNipāta (particle) additive/concessive
narakein hell
narake:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana
tāvatfor that long; until then
tāvat:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAvyaya (adverb) of extent/duration
vastavyammust be stayed (must dwell)
vastavyam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु) + tavya (तव्यत्-प्रत्यय; कृदन्त)
FormGerundive (tavya), Napuṃsakaliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; bhāva/karmavācya sense ‘it is to be dwelt/they must stay’
pāpa-karmabhiḥbecause of sinful deeds
pāpa-karmabhiḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Tṛtīyā (3rd), Bahuvacana; karmadhāraya ‘pāpaṃ karma’
kālaḥtime
kālaḥ:
Karma (कर्म) (object of pratīkṣyatām)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
pratīkṣyatāmlet (it) be waited for
pratīkṣyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√īkṣ (धातु)
FormLoṭ lakāra (Imperative), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada; passive/bhāva sense ‘let (time) be waited for’
tāvatso long
tāvat:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAvyaya (adverb) of extent
yāvatuntil
yāvat:
Avadhi (अवधि/Limit)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormAvyaya (correlative) ‘as long as/until’
tvat-pautra-saṃbhavaḥthe birth of your grandson
tvat-pautra-saṃbhavaḥ:
Avadhi (अवधि) (terminus of waiting)
TypeNoun
Roottvat (युष्मद्-प्रातिपदिक) + pautra (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; tatpuruṣa chain: tava pautraḥ + tasya saṃbhavaḥ (birth/appearance of your grandson)