HomeBrahma PuranaAdhy. 237Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — The Two Vedic Paths: Karma, Knowledge, and the Inner Self (Adhyatma), Shloka 39

इदं प्रियाय पुत्राय शिष्यायानुगताय तु रहस्यधर्मं वक्तव्यं नान्यस्मै तु कथंचन //

આ બ્રહ્મપુરાણનું ઓગણચાલીસમું શ્લોક-સ્થાન છે; મૂળ વચન અહીં ઉપલબ્ધ નથી।

idamthis (teaching)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
priyāyato a dear one
priyāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
putrāyato a son
putrāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
śiṣyāyato a disciple
śiṣyāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
anugatāyato an obedient one
anugatāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootanugata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/अवधारण-अव्यय)
rahasya-dharmamthe secret teaching/duty
rahasya-dharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrahasya (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारय: rahasyaḥ dharmaḥ ‘secret dharma’
vaktavyamshould be spoken/taught
vaktavyam:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + tavya (कृत्) → vaktavya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormGerundive (तव्यत्), Neuter, Nominative, Singular; impersonal obligation ‘it should be spoken’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
anyasmaito anyone else
anyasmai:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle
kathaṃcanain any way (at all)
kathaṃcana:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण-अव्यय) meaning ‘in any way/at all’
Vyāsa (teacher) specifying the proper transmission line—family or guru–śiṣya