Devanagari scriptविषाग्निना विसरता दग्धतीरमहातरुम् वाताहताम्बुविक्षेपस्पर्शदग्धविहंगमम् //
Translationઅહીં ચતુર્થ શ્લોક; મૂળ શ્લોક જાણે ઉપલબ્ધ નથી, તેથી ગ્રંથ-સાક્ષ્યથી શુદ્ધ પાઠ સ્થાપવો જોઈએ।
Word by Wordviṣa-agnināby poisonous fire dagdha-tīra-mahā-tarum(having) burnt banks and great trees vāta-āhata-ambu-vikṣepa-sparśa-dagdha-vihaṅgamamwhere birds were burnt by the touch of wind-driven water-spray 
SpeakerNarratorial description (context leading into Krishna’s reflection; explicit speaker appears from v.11 as Vyasa).