Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Earth Laughs at World-Conquering Kings; Yuga-Dharma and the Remedy for Kali

युगानि युगधर्मांश्च मानं प्रलयकल्पयो: । कालस्येश्वररूपस्य गतिं विष्णोर्महात्मन: ॥ १७ ॥

yugāni yuga-dharmāṁś ca mānaṁ pralaya-kalpayoḥ kālasyeśvara-rūpasya gatiṁ viṣṇor mahātmanaḥ

કૃપા કરીને મને યુગો, દરેક યુગના ધર્મલક્ષણો, સૃષ્ટિ-સ્થિતિ અને પ્રલયનું સમયમાન, તેમજ પરમાત્મા ભગવાન વિષ્ણુના પ્રત્યક્ષ સ્વરૂપ એવા કાળની ગતિ સમજાવો.

yugāniages (yugas)
yugāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
yuga-dharmānduties/characteristics of the yugas
yuga-dharmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuga + dharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (युगस्य धर्माः)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
mānammeasure, duration
mānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pralaya-kalpayoḥof dissolution and creation-cycles
pralaya-kalpayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpralaya + kalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी (Genitive/Locative), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (प्रलयश्च कल्पश्च)
kālasyaof Time
kālasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
īśvara-rūpasyaof the form of the Lord
īśvara-rūpasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootīśvara + rūpa (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ईश्वरस्य रूपम्)
gatimcourse, movement
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
mahātmanaḥof the great-souled
mahātmanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; बहुव्रीहि (महान् आत्मा यस्य सः) विशेषण (qualifying viṣṇoḥ)
V
Viṣṇu

FAQs

This verse introduces Śukadeva’s explanation of the yugas and their specific dharmas, indicating that spiritual practice is taught in harmony with the conditions of each age.

As Parīkṣit nears death, Śukadeva teaches the Lord’s governance of time and cosmic cycles to establish detachment from temporary history and faith in Viṣṇu as the supreme controller.

Remembering time as the Lord’s power helps one prioritize devotion and dharma, reduce anxiety about change, and use each day intentionally for spiritual practice.