Sukta 89
बृहस्पतिर्नः परि पातु पश्चादुतोत्तरस्मादधरादघायोः । इन्द्रः पुरस्तादुत मध्यतो नः सखा सखिभ्यो वरीयः कृणोतु
bṛ́haspátir naḥ pári pātu paścā́d utóttarasmā́d ádharād aghāyóḥ | índraḥ purástād utá madhyató naḥ sákhā sákhibhyo várīyaḥ kṛṇotu
May Bṛhaspati guard us round about—from behind, and from the north, and from beneath, against the evil-doer. May Indra, from the front and from the midst, as our friend, make for our friends a better (safer) state.
બૃહસ્પતિ અમને સર્વ તરફથી રક્ષે—પાછળથી, ઉત્તર તરફથી અને નીચેથી—દુષ્ટ કરનારથી. ઇન્દ્ર આગળથી અને મધ્યમાંથી, અમારો મિત્ર બની, અમારા મિત્રોને વધુ ઉત્તમ (સુરક્ષિત) અવસ્થા કરાવે.
Rishi: Traditionally RV-derived; associated with Angiras/Bṛhaspati cycles (as transmitted in AV 20).
Devata: Bṛhaspati and Indra (dual protective invocation).
Chandas: Triṣṭubh (RV-style cadence; AV 20 largely RV-recitational).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From perimeter defense to warm assurance of friendship and improved safety.","listener_experience":"Calm enclosure, steadiness, and trust in allies.","intensity":4}