Sukta 16
यदा वलस्य पीयतो जसुं भेद् बृहस्पतिरग्नितपोभिरर्कैः । दद्भिर्न जिह्वा परिविष्टमाददाविर्निधींरकृणोदुस्रियाणाम्
yadā́ valásya pī́yato jásuṃ bhet bṛ́haspátir agnítapobhir arkáiḥ | dádhbhir ná jihvā́ parivíṣṭam ā́dād āvír nidhī́ṃr akṛṇod usríyāṇām
When Bṛhaspati, with fiery ardours and with hymns, brake the swelling Vala’s jaw, then, as a tongue with teeth takes what is wrapped about, he seized it forth, and made the treasures of the ruddy cows lie manifest.
જ્યારે બૃહસ્પતિએ અગ્નિ-તપ અને અર્ક (સ્તુતિ-મંત્ર) વડે, ફૂલેલા વલાના જડબાને ભેદી નાખ્યો, ત્યારે દાંતોથી ઘેરાયેલી જીભ જેમ લપેટાયેલું પદાર્થ ખેંચી લે, તેમ તેણે તેને બહાર ખેંચી લીધું; અને ઉષ્રિયા (લાલછાંય ગાયો)ના નિધિ-ધનને પ્રગટ કરી દીધું.
Rishi: Bṛhaspati / Angiras
Devata: Bṛhaspati
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From confrontation with a swollen barrier to triumphant extraction and disclosure.","listener_experience":"A surge of courage and firmness; sense of ‘cutting through’ resistance.","intensity":8}