Mantra 26

Sukta 7

यत्र स्कम्भः प्रजनयन् पुराणं व्यवर्तयत्। एकं तदङ्गं स्कम्भस्य पुराणमनुसंविदुः

yátra skambháḥ prajanáyan purāṇáṃ vyāvártayat | ékaṃ tád áṅgaṃ skambhásya purāṇám anusáṃviduḥ ||

Where Skambha, generating, set the Ancient Order in motion and turned it forth—this One member of Skambha, the Ancient, they have recognized and known in due succession.

જ્યાં સ્કંભે સર્જન કરતાં કરતાં પ્રાચીન વ્યવસ્થાને ગતિમાં મૂકી, તેને પ્રસરાવી દીધી—સ્કંભનું તે એક અંગ, પ્રાચીન, પરંપરાગત અનુસંધાનથી તેમણે ઓળખ્યું અને જાણ્યું છે.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयत्र (प्रश्न/सम्बन्ध-अव्यय)
स्कम्भःthe Support/Prop (Skambha)
स्कम्भः:
Kartā
TypeNoun
Rootस्कम्भ (प्रातिपदिक)
प्रजनयन्producing, generating
प्रजनयन्:
Kartā (विशेषणरूपेण स्कम्भस्य)
TypeVerb (participle)
Root√जन् (जनने) + प्र
पुराणम्the ancient (primeval) [thing]
पुराणम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
व्यवर्तयत्set in motion / caused to turn forth
व्यवर्तयत्:
Karma (क्रियापद; कर्ता=स्कम्भः)
TypeVerb
Root√वृत्/√वर्त् (वर्तने) + वि + अव
एकम्one
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karma (एकम् इत्यस्य विशेषण/अन्वयः)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अङ्गम्limb, part
अङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
स्कम्भस्यof Skambha
स्कम्भस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootस्कम्भ (प्रातिपदिक)
पुराणम्the ancient (primeval) [thing]
पुराणम्:
Karma (विद्-धातोः)
TypeAdjective (used substantively)
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
अनुसंविदुःthey have come to know / recognized
अनुसंविदुः:
Karma (क्रियापद; कर्ता=अप्रयुक्तः/जनाः/ऋषयः)
TypeVerb
Root√विद् (ज्ञाने) + अनु + सम्

Rishi: Atharvanic brahmavādin tradition

Devata: Skambha as source of purāṇa (primordial order/knowledge)

Chandas: Anuṣṭubh-like

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From generative mystery to settled recognition in succession.","listener_experience":"A grounding sense that one belongs to an ordered stream; relief from the pressure to invent foundations.","intensity":4}