Sukta 10
यदादित्यैर्हूयमानोपातिष्ठ ऋतवरि । इन्द्रः सहस्रं पात्रान्त्सोमं त्वापाययद् वशे
yádā́dityáir hūyámāno’pā́tiṣṭha ṛtá-varī | índraḥ sahásraṃ pā́trān sómaṃ tvāpāyayad vaśé
When, invoked with the Ādityas, thou didst take thy station, O ṛta-rich one: Indra made thee drink the Soma in a thousand vessels—bringing thee under mastery.
જ્યારે આદિત્યો સાથે આહ્વાન કરાયેલો તું, હે ઋત-સમૃદ્ધ (ઋતવરી), સ્થિર થયો; ત્યારે ઇન્દ્રે તને હજાર પાત્રોમાં સોમ પિવડાવ્યો—તને વશમાં લાવી.
Rishi: Atharvanic/Angirasa (variable by Anukramaṇī)
Devata: Indra with Ādityas; Soma as substance-deity
Chandas: Anuṣṭubh-like
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From solemn invocation (Ādityas/ṛta) to wondrous multiplication (thousand vessels) culminating in firm control (vaśa).","listener_experience":"Confidence that resources can be made to flow and be managed; sense of lawful power.","intensity":6}