Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 24

Adhyāya 379 — अद्वैतब्रह्मविज्ञानम्

Advaita-brahma-vijñāna

यदा समस्तदेहेषु पुमानेको व्यवस्थितः तदा हि को भवान् कोहमित्येतद्विफलं वचः

yadā samastadeheṣu pumāneko vyavasthitaḥ tadā hi ko bhavān kohamityetadviphalaṃ vacaḥ

જ્યારે એક જ પુરુષ (આત્મા) સર્વ દેહોમાં સ્થિત હોય, ત્યારે ‘તમે કોણ? હું કોણ?’ એવું વચન નિષ્ફળ બને છે।

यदाwhen
यदा:
Sambandha (सम्बन्ध/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्ध (when)
समस्त-देहेषुin all bodies
समस्त-देहेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसमस्त (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (समस्ताः देहाः = all bodies)
पुमान्the Person (Self)
पुमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एकःone/single
एकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
व्यवस्थितःis established/abides
व्यवस्थितः:
Kriya (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootवि + अव + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—स्थितः/स्थितवान् (established/abiding)
तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; तर्हि-सम्बन्ध (then)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
कःwho?
कः:
Predicate (विधेय/Interrogative predicate)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (कर्ता/Subject in question)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम
कःwho?
कः:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject in question)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक
एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण of vacaḥ)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विफलम्fruitless
विफलम्:
Visheshana (विशेषण of vacaḥ)
TypeAdjective
Rootविफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वचःspeech/statement
वचः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (instructing sage Vashistha, typical Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":null,"practical_application":"Cultivates non-dual vision (sarva-dehaika-atma-bhava) reducing othering, conflict, and identity anxiety; supports compassion and equanimity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Sarva-dehaika-purusha: One Self Established in All Bodies","lookup_keywords":["one Self","all bodies","non-duality","ko'ham ko bhavan","atma-darshana"],"quick_summary":"When the one Self is recognized as present in all embodied beings, dualistic questioning (‘who are you/who am I’) loses meaning."}

Alamkara Type: Virodha (apparent contradiction resolved)

Concept: Ekātma-darshana: the same purusha/atman pervades all bodies; relational identity-questions are rendered empty at realization.

Application: Practice seeing the same consciousness in self and others; apply in ethics (non-harm), leadership, and conflict resolution.

Khanda Section: Vedanta / Atma-jnana (Non-dual Self-knowledge; Brahma-vidya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A single luminous presence reflected in many bodies—people of different ages and roles—while speech-bubbles ‘Who are you? Who am I?’ fade away.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, many figures in a horizontal frieze (ascetic, king, child, worker), all sharing one continuous golden aura-thread, fading speech-scrolls, temple palette and stylized eyes.","tanjore_prompt":"Tanjore, central radiant atman-light with gold embossing, surrounding medallions of diverse beings connected by gold filigree lines, ornate border, devotional yet philosophical tone.","mysore_prompt":"Mysore painting, schematic depiction: multiple bodies with a single shared light column behind them, the phrases ‘ko bhavan’ ‘ko’ham’ shown dissolving, clean instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, crowded bazaar/court scene with subtle translucent light overlay unifying all figures, delicate calligraphy of the questions fading into the margin, refined detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: पुमानेको = पुमान् एकः; कोहमित्येतत् = कः अहम् इति एतत्

Related Themes: Agni Purana 379.21 (karma and embodiment), 379.23 (avoid shabda-bhranti)

A
Atman
P
Purusha

FAQs

It imparts Brahma-vidya/Atma-vidya: the contemplative insight that one conscious Self abides in all bodies, dissolving dualistic self–other distinctions.

Alongside rituals, polity, medicine, and arts, the Agni Purana also preserves Vedantic instruction; this verse exemplifies its philosophical strand by summarizing a core non-dual doctrine in a compact, practical teaching.

Realizing the one Self undermines ego-based separation, reducing hostility and attachment; this supports liberation-oriented conduct (equanimity and non-harm) and weakens karma-binding identification with “I” and “you.”