Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 20

Chapter 371 — Yama-Niyama and Praṇava-Upāsanā (Oṅkāra) as Brahma-vidyā

तज्जयः सर्वधर्मेभ्यः स धर्मः पर उच्यते वाचिकं मन्त्रजप्यादि मानसं रागवर्जनं

tajjayaḥ sarvadharmebhyaḥ sa dharmaḥ para ucyate vācikaṃ mantrajapyādi mānasaṃ rāgavarjanaṃ

તે (અંતઃશત્રુ—રાગ/કામ) પર વિજય સર્વ ધર્મોથી શ્રેષ્ઠ છે; એ જ પરમ ધર્મ કહેવાય છે. વાચિક અનુષ્ઠાન મંત્રજપ વગેરે; માનસ અનુષ્ઠાન રાગ-આસક્તિનો ત્યાગ છે.

तत्-जयःconquest of that (i.e., of mind and senses)
तत्-जयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + जय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘of that’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
सर्व-धर्मेभ्यःfrom all dharmas
सर्व-धर्मेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (विशेषण-विशेष्य), पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Ablative, Plural
सःthat/he
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma
धर्मः:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
परःsupreme
परः:
Kriya-puraka (क्रियापूरक/predicate)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; predicate adjective qualifying धर्मः
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Present, Atmanepada, 3rd person, Singular; passive sense ‘is called’
वाचिकम्verbal (pertaining to speech)
वाचिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाचिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc, Singular; ‘verbal’ (elliptic: [तपः/शौचम्] etc.)
मन्त्र-जप्य-आदिmantra-recitation and the like
मन्त्र-जप्य-आदि:
Visheshya-nirdesha (विशेष्यनिर्देश)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + जप्य (कृदन्त; √जप्, यत्/ण्यत्) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (आदि-समास; ‘etc.’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc, Singular; appositional to वाचिकम्
मानसम्mental
मानसम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc, Singular; ‘mental’
राग-वर्जनम्abandonment of attachment
राग-वर्जनम्:
Karma (कर्म/thing defined)
TypeNoun
Rootराग (प्रातिपदिक) + वर्जन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (object-relation), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc, Singular; appositional to मानसम्

Lord Agni (narrating to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Yoga-Dharma","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Teaches inner conquest over desire/attachment as supreme dharma; prescribes verbal discipline (mantra-japa) and mental discipline (abandoning rāga).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vācika and Mānasika Sādhana for Rāga-jaya (Conquest of Attachment)","lookup_keywords":["mantra-japa","vācika","mānasika","rāga-vairāgya","para-dharma"],"quick_summary":"Supreme dharma is victory over attachment; practice it through disciplined speech (japa, regulated utterance) and disciplined mind (dropping rāga and clinging)."}

Concept: Para-dharma is inner conquest (rāga-jaya): speech is purified by mantra practice; mind is purified by vairāgya (rāga-vivarjana).

Application: Set a daily japa count (vācika) and pair it with a deliberate practice of letting go (mānasika): observe craving, do not feed it, return attention to mantra/breath.

Khanda Section: Yoga-Dharma (Sādhana and Inner Discipline)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner chanting mantra with a mālā (verbal discipline) while simultaneously depicted as cutting the knot of attachment in the heart (mental discipline), symbolizing inner conquest as supreme dharma.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, yogi with mālā and softly moving lips (japa), stylized heart-knot being severed by a luminous inner sword of discernment, temple mural palette, strong outlines, shanta-vira blend.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central japa scene with gold halo and gold-highlighted mālā, secondary symbolic motif of a lotus-heart freed from a red thread (rāga), ornate frame, devotional austerity.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional composition: left—vācika practice (mālā, mantra text ribbon); right—mānasika practice (thought-waves settling, rāga symbol fading), fine linework and calm colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior of a hermitage: ascetic chanting with rosary, a subtle allegorical inset showing a heart with loosened knot, delicate detailing, subdued tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तज्जयः = तत् + जयः; सर्वधर्मेभ्यः = सर्व + धर्मेभ्यः; मन्त्रजप्यादि = मन्त्र + जप्य + आदि.

Related Themes: Agni Purana: Dharma-yoga definitions (371.19) and surrounding Yoga-dharma material on inner disciplines

A
Agni Purana
D
Dharma
M
Mantra-japa
R
Rāga (attachment)

FAQs

It specifies a practical twofold discipline: verbal practice through mantra-japa (recitation), and mental practice through rāga-varjana—systematic relinquishing of passion/attachment.

Alongside ritual and worldly topics, the Agni Purana also codifies inner disciplines of dharma and yoga—classifying practice into speech-based (mantric) and mind-based (detachment) methods.

By prioritizing conquest of attachment as “supreme dharma,” the verse frames inner purification as higher than external observances, implying deeper merit through reduced bondage and clearer spiritual realization.