Somavaṃśa-saṃkṣepaḥ
Conclusion of the Lunar Dynasty Description
तित्तिरेस्तु नरः पुत्रस्तस्य चन्दनदुन्दुभिः पुनर्वसुस्तस्य पुत्र आहुकश्चाहुकीसुतः
tittirestu naraḥ putrastasya candanadundubhiḥ punarvasustasya putra āhukaścāhukīsutaḥ
તિત્તિરિનો પુત્ર નર હતો. નરનો પુત્ર ચંદન-દુન્દુભિ થયો. ચંદન-દુન્દુભિનો પુત્ર પુનર્વસુ અને પુનર્વસુનો પુત્ર આહુક, જે આહુકીથી જન્મ્યો.
Lord Agni (narrating Purāṇic genealogies to Sage Vasiṣṭha, per the Agni Purāṇa’s standard dialogue frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Tracking dynastic succession leading toward the Mathurā narrative complex; aids cross-identification of names in Purāṇic and Itihāsa retellings.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Yādava/Vṛṣṇi Line: Tittiri to Āhuka","lookup_keywords":["Tittiri","Nara","Candana-dundubhi","Punarvasu","Āhuka"],"quick_summary":"Continues the lineage: Tittiri → Nara → Candana-dundubhi → Punarvasu → Āhuka (born of Āhukī). Establishes maternal attribution for Āhuka."}
Concept: Vaṃśa-smaraṇa with attention to both paternal and maternal lines (Āhukī-suta).
Application: When reconciling variant genealogies, note maternal markers as disambiguators for similarly named figures.
Khanda Section: Vamsha-Anucharita (Genealogies / Dynastic Lineages)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A lineage diagram extending from Tittiri to Āhuka, with Āhukī shown as the mother, emphasizing maternal descent.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, genealogical vine motif connecting portraits of Tittiri, Nara, Candana-dundubhi, Punarvasu, and Āhuka; Āhukī depicted beside Āhuka with maternal gesture, temple mural palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-embossed family tree with jeweled medallions; Āhukī and Āhuka paired in a highlighted frame, rich maroons and greens, ornamental borders.","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic chart with clear connectors and name captions; mother-child inset for Āhukī–Āhuka, delicate shading, manuscript clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined family register page with calligraphy and small portrait busts; maternal attribution shown by a side cartouche for Āhukī, fine floral margins."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: tittirestu → tittireḥ + tu; putrastasya → putraḥ + tasya; āhukaścāhukīsutaḥ → āhukaḥ + ca + āhukī-sutaḥ.
Related Themes: Agni Purana 274.28 (preceding lineage); Agni Purana 274.30 (Devaka, Ugrasena)
This verse imparts vamśa-vidyā (genealogical knowledge): a precise succession of descendants used to preserve dynastic and historical memory in Purāṇic tradition.
By recording structured lineages (names, parentage, maternal attribution), it functions like a historical index—one of the Agni Purāṇa’s encyclopedic layers alongside ritual, polity, medicine, and poetics.
Recitation and preservation of righteous lineages is traditionally held to support smṛti (sacred memory) and dharma-continuity, honoring ancestors and reinforcing the Purāṇic ideal of orderly succession.