Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 14

Viṣṇu-Pañjara (विष्णुपञ्जरम्) — The Protective Armor of Viṣṇu

पृष्ठे पुरस्तान्मम दक्षिणोत्तरे विकोणतश्चास्तु जनार्दनोहरिः तमीड्यमीशानमनन्तमच्युतं जनार्दनं प्रणिपतितो न सीदति

pṛṣṭhe purastānmama dakṣiṇottare vikoṇataścāstu janārdanohariḥ tamīḍyamīśānamanantamacyutaṃ janārdanaṃ praṇipatito na sīdati

મારા પીઠ પાછળ અને આગળ, જમણે અને ડાબે, તેમજ વિકોણ દિશાઓમાં પણ જનાર્દન હરિ રહો. સ્તુત્ય એવા પ્રભુ—જનાર્દન, ઈશાન, અનંત, અચ્યુત—ને જે પ્રણામ કરે છે, તે દુઃખમાં પડતો નથી.

पृष्ठेat the back/behind
पृष्ठे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पुरस्तात्in front
पुरस्तात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: ‘in front’)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
दक्षिणोत्तरेon the south and north (sides)
दक्षिणोत्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (दक्षिणं च उत्तरं च)
विकोणतःfrom the corners/diagonally
विकोणतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootविकोणतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/स्थानवाचक (adverb: ‘from the corners/diagonally’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अस्तुlet (him) be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
जनार्दनःJanārdana
जनार्दनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
ईड्यम्praiseworthy
ईड्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootईड्/ईळ् (धातु) → ईड्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-यत् (gerundive: ‘to be praised’)
ईशानम्the Lord
ईशानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनन्तम्endless/infinite
अनन्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अच्युतम्Acyuta
अच्युतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जनार्दनम्Janārdana
जनार्दनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रणिपतितःhaving bowed down/prostrated
प्रणिपतितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्र-नि-पत् (धातु) → प्रणिपतित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
सीदतिsinks/despairs
सीदति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसद् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Lord Agni (traditionally narrating Agni Purana teachings to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Directional protection (dik-bandhana) by invoking Janārdana/Hari in front, behind, sides, and diagonals; used before travel, sleep, rituals, or in fear/uncertainty.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dik-rakṣā: Janārdana in all directions","lookup_keywords":["dik-rakṣā","janārdana","hari","ananta-acyuta","pranipāta"],"quick_summary":"Gives a practical protective procedure: place Hari mentally in every direction; the one who bows to the Infinite, Unfailing Lord is said not to fall into misery."}

Alamkara Type: Parisaṅkhyā/Enumeration of directions; epithets (īśāna, ananta, acyuta) as nāma-mālā

Concept: Śaraṇāgati (taking refuge) expressed as pranipāta; divine omnipresence as practical protection.

Application: Before risky tasks, perform brief pranipāta and visualize protection in eight directions to stabilize attention and reduce fear-driven error.

Khanda Section: Puja-vidhi / Raksha-stotra (Protective invocation of Vishnu in all directions)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee at center with Janārdana’s presence manifested in eight directions as luminous forms, forming a protective mandala; the devotee bows and stands fearless.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, eight-direction mandala around central devotee, repeated Viṣṇu forms with conch/discus, strong symmetry, flat saturated colors, temple-floor geometric cues","tanjore_prompt":"Tanjore, central Janārdana with gold halo, smaller directional Viṣṇu forms around, devotee in añjali, heavy gold embossing emphasizing protective aura","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic dik-mandala with labeled directions (pṛṣṭha/purastāt/dakṣiṇa/uttara/vikoṇa), Viṣṇu icons placed accordingly, clean lines and soft palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, central figure in prayer within a courtyard; eight luminous medallions around the border each showing Viṣṇu, intricate floral margins and calligraphic cartouches"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"protective","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: पुरस्तान्मम = पुरस्तात् + मम; विकोणतश्चास्तु = विकोणतः + च + अस्तु; जनार्दनोहरिः = जनार्दनः + हरिः; तमीड्यमीशानमनन्तमच्युतं = तम् + ईड्यम् + ईशानम् + अनन्तम् + अच्युतम्

Related Themes: Agni Purana 269 (rakṣā-stotra continuation)

J
Janardana
H
Hari
I
Ishana (as epithet: the Lord)
A
Ananta
A
Acyuta

FAQs

It teaches a rakṣā-prayoga (protective application): mentally placing (nyāsa-like) Vishnu/Janārdana in front, behind, right, left, and the diagonal directions to establish all-around spiritual protection.

Alongside topics like polity, medicine, and poetics, the Agni Purana preserves practical liturgical technology—directional protection stotras and kavaca-style invocations—showing its breadth as a manual of ritual and applied dharma.

The verse asserts that surrender (praṇipāta) to Vishnu as the Infinite and Unfailing Lord removes distress and prevents spiritual and worldly downfall, framing devotion as both protective and purifying.