Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 13

Devapūjā, Vaiśvadeva Offering, and Bali (देवपूजावैश्वदेवबलिः)

तक्षोपतक्षमभितः पूर्वेणाग्निमतः परम् अश्वानामपि धर्मज्ञ ऊर्णानामानि चाप्यथ

takṣopatakṣamabhitaḥ pūrveṇāgnimataḥ param aśvānāmapi dharmajña ūrṇānāmāni cāpyatha

હે ધર્મજ્ઞ! ‘તક્ષ–ઉપતક્ષ’ શબ્દ સર્વત્ર તક્ષક/લાકડાકામ કરનારાઓ માટે વપરાય છે. અગ્નિમત્ ચિહ્નના પૂર્વમાં ઘોડાઓ સંબંધિત સંજ્ઞાઓ, અને ત્યારબાદ ઊન તથા ઊની પદાર્થોના નામો પણ જણાવ્યા છે.

तक्षTakṣa (name)
तक्ष:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; (स्थल/वस्तु-नाम)
उपतक्षम्Upatakṣa (name)
उपतक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपतक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; (स्थल/वस्तु-नाम)
अभितःaround
अभितः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअभितः (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गार्थक/दिक्कालवाचक (around/on all sides)
पूर्वेणto the east/by the eastern side
पूर्वेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (दिक्शब्द-प्रयोग), तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by/through the east side’
अग्निमतःof the fire-possessing (one)
अग्निमतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootअग्निमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; विशेषण (of the one having fire / of Agni’s)
परम्beyond/further
परम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; दिशार्थे/पर्यायार्थे (beyond/further)
अश्वानाम्of horses
अश्वानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; समासः—धर्मं जानाति (उपपद-तत्पुरुष)
ऊर्णानाम्of wools / of wool(-bearing ones)
ऊर्णानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootऊर्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
आनिnames
आनि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआनि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; (नाम/आख्यान-प्रयोगः—‘names’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also)
अथthen/now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक (now/then)

Lord Agni (instructing Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Shilpa","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Technical lexicon for artisans and materials: identifying occupational terms (takṣa/upatakṣa) and cataloging nomenclature for horses and wool for use in manuals, inventories, and ritual/royal procurement.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Technical nomenclature: takṣa–upatakṣa; names for horses and wool","lookup_keywords":["takṣa","upatakṣa","aśva-nāma","ūrṇa-nāma","kośa-nighaṇṭu"],"quick_summary":"Defines/records specialized terms for craftsmen and then enumerative headings for horse-terminology and wool-terminology, supporting standardized usage in śilpa and administrative contexts."}

Concept: Śabda-niyama (standardization of terms) as a prerequisite for correct practice in crafts and allied sciences.

Application: Use agreed technical vocabulary in śilpa workshops, procurement records, and teaching lineages to prevent ambiguity in instructions and materials.

Khanda Section: Shilpa-shastra / Kosha-Nighantu (Lexicography and technical nomenclature)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic scene of artisans: master carpenter (takṣa) and assistant (upatakṣa) with tools; nearby, a stable with horses and bundles of wool, suggesting categorized nomenclature.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, workshop of carpenters with adze and chisel, labeled takṣa and upatakṣa, horses in a side panel, wool bundles, flat vibrant colors, decorative borders, instructional tableau","tanjore_prompt":"Tanjore style, central artisan duo with gold accents on tools and woodwork, flanking motifs of horses and wool, rich ornamentation, temple-like framing","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional composition: artisan hierarchy (takṣa/upatakṣa) with tools, separate vignettes for horse types and wool materials, fine linework and soft colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed carpentry atelier with timber, tools, apprentices; adjacent stable scene with horses; merchants weighing wool, naturalistic detail and patterned textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तक्षोपतक्षमभितः = तक्ष + उपतक्षम् + अभितः; पूर्वेणाग्निमतः = पूर्वेण + अग्निमतः; चाप्यथ = च + अपि + अथ

Related Themes: Agni Purāṇa śilpa-śāstra chapters on artisans (takṣaka, sūtradhāra, vardhakī) and materials; Agni Purāṇa kośa/nighaṇṭu-style enumerations of names and classes

A
Agni
A
Agnimat
T
Takṣa
U
Upatakṣa
A
Aśva
Ū
Ūrṇā

FAQs

It imparts technical nomenclature used in traditional lists—terms for artisans (takṣa/upatakṣa), followed by classified names connected with horses and wool/material categories.

By preserving specialized vocabulary across crafts, animals, and materials, it functions like a compact technical glossary (kośa/nighaṇṭu), showing the Purana’s coverage beyond theology into practical knowledge domains.

Accurate naming and classification supports correct application in dharmic life—whether in craft regulation, trade, or ritual supply—reducing error (doṣa) and aligning practice with orderly, dharma-based knowledge.