Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 38

अध्याय १ — यजुर्विधानम्

Agni Purana, Chapter 259: Yajur-vidhāna

चत्वारि भङ्गेत्येतत्तु सर्वपापहरं जले देवा यज्ञेति जप्त्वा तु ब्रह्मलोके महीयते

catvāri bhaṅgetyetattu sarvapāpaharaṃ jale devā yajñeti japtvā tu brahmaloke mahīyate

“ચત્વારિ ભઙ્ગે…” થી શરૂ થતો મંત્ર જળમાં જપ કરવાથી સર્વ પાપ હરે છે. અને “દેવા યજ્ઞે…” જપ કરનાર બ્રહ્મલોકમાં મહિમાવાન થાય છે.

catvārifour
catvāri:
Karma (कर्म/Object within mantra)
TypeNoun
Rootcatvāri (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Prathamā/Dvitīyā vibhakti (Nom/Acc), Bahuvacana (Plural); numeral
bhaṅgeO breaker / O (one) who breaks
bhaṅge:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootbhaṅga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Sambodhana (Vocative), Ekavacana (Singular)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotation marker
etatthis
etat:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
tuindeed / but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (emphasis/contrast)
sarva-pāpa-haramremoving all sins
sarva-pāpa-haram:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); tatpuruṣa: sarvāṇi pāpāni haratīti (removing all sins)
jalein water
jale:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana (Singular)
devāḥO gods
devāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Sambodhana/Prathamā (Vocative/Nominative), Bahuvacana (Plural); here vocative in mantra
yajñeO sacrifice
yajñe:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Sambodhana (Vocative), Ekavacana (Singular)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotation marker
japtvāhaving recited
japtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
FormKṛdanta; Absolutive/Gerund (त्वा), 'having recited'
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle
brahma-lokein Brahmā’s world
brahma-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana (Singular); tatpuruṣa: brahmaṇaḥ lokaḥ (world of Brahmā)
mahīyateis honored / becomes great
mahīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmah (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Ātmanepada; passive/reflexive sense 'is honored/glorified'

Lord Agni (in the Agni Purana’s primary narration to a sage, commonly transmitted as Agni’s instruction)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Water-recitation (japa in/over water) for sin-removal using ‘catvāri bhaṅge…’; separate japa ‘devā yajñe…’ for attaining honor in Brahmaloka (posthumous/merit fruition).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Jala-japa ‘catvāri bhaṅge…’ for sarva-pāpa-hara; ‘devā yajñe…’ for Brahmaloka-prāpti","lookup_keywords":["catvāri bhaṅge","jala-japa","sarva-pāpa-hara","devā yajñe","Brahmaloka"],"quick_summary":"Reciting the ‘catvāri bhaṅge…’ mantra in water is prescribed as a universal sin-remover; reciting ‘devā yajñe…’ is said to yield exaltation in Brahmaloka."}

Concept: Prāyaścitta through mantra and water as purifier; karmic fruition culminating in higher-loka honor through yajña-linked recitation.

Application: Employ water-japa as an accessible expiation practice; orient conduct toward yajña-spirit (offering, discipline) to support the promised merit.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-japa, Snana-prayoga, Prayaschitta)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bather stands waist-deep in a river or tank, reciting ‘catvāri bhaṅge…’ as the water glows; a second vignette shows a radiant ascent toward Brahmaloka after ‘devā yajñe…’ recitation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sacred waterbody with stylized waves, devotee in snāna posture, mantra syllables as white glyphs over water, upper register showing Brahmaloka with lotus motifs and Brahmā’s presence.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-work on the water vessel and haloed Brahmaloka scene, devotee reciting with folded hands, ornate celestial architecture, rich reds and blues.","mysore_prompt":"Mysore style, clear two-panel instructional art: jala-japa method and merit-fruit depiction, delicate lines, soft palette, readable mantra cartouches.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed riverside bathing ghat, attendants and trees, subtle supernatural glow in water, upper sky band with Brahmaloka palace rendered in fine architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: bhaṅge + iti → bhaṅgeti; iti + etat → ityetat; etat + tu → etattu; yajñe + iti → yajñeti.

Related Themes: Agni Purana 259 (snāna-prayoga and prāyaścitta mantras); Agni Purana discussions of lokas and merit-fruits in cosmological passages

D
Devas
Y
Yajna
B
Brahmaloka
B
Brahma

FAQs

It prescribes a prayashchitta-style practice: reciting a specific mantra while in water (snana context) as a sin-removing japa, and reciting another mantra-formula (“devā yajñe…”) for elevated posthumous merit.

It functions like a compact ritual manual entry—linking mantra incipits, the correct ritual setting (water/snana), and the stated results (papa-kshaya and Brahmaloka merit), exemplifying the Agni Purana’s catalog-style coverage of practical dharma and rites.

The verse assigns karmic efficacy to mantra-japa performed in a purificatory medium (water), promising comprehensive sin-removal and honor in Brahmaloka as the stated spiritual fruit.