Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 63

Chapter 342: शब्दालङ्काराः

Verbal/Sound-based Ornaments

नामधेयं यदि न चेदमीषु कविकाव्ययोः मित्रधेयाभितुष्यन्ति नामित्रः खिद्यते तथा

nāmadheyaṃ yadi na cedamīṣu kavikāvyayoḥ mitradheyābhituṣyanti nāmitraḥ khidyate tathā

જો આમાં—કવિ અને કાવ્યમાં—યોગ્ય નામ ન હોય, તો જે માત્ર મિત્રભાવના ઉપનામોથી પ્રસન્ન થાય છે તે સંતોષ પામે છે; પરંતુ જે મિત્ર નથી તે તેમ જ ખિન્ન થાય છે।

nāmadheyama name/appellation
nāmadheyam:
Karta (कर्ता) (topic/subject)
TypeNoun
Rootnāmadheya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा) / Accusative 2nd (द्वितीया), Singular (एकवचन); here as subject/topic
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormIndeclinable conditional conjunction (सम्बन्धबोधक अव्यय)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
cetif/then
cet:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
FormIndeclinable conditional particle (चेत्)
amīṣuamong these
amīṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootamī (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Locative 7th (सप्तमी), Plural (बहुवचन)
kavi-kāvyayoḥof the poet and the poem
kavi-kāvyayoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक) + kāvya (प्रातिपदिक)
FormDual (द्विवचन), Genitive 6th (षष्ठी); itaretara-dvandva ‘of poet and poem’
mitra-dheyāḥthose with a ‘mitra-name’ / friendly-named (ones)
mitra-dheyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmitra (प्रातिपदिक) + dheya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa ‘those having/using a friendly name’ (technical/elliptic)
abhituṣyantiare pleased/satisfied
abhituṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (तुष् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद); with preverb abhi-
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
amitraḥan enemy
amitraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootamitra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative 1st (प्रथमा), Singular (एकवचन)
khidyateis distressed/afflicted
khidyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkhid (खिद् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (तथा)

Lord Agni (traditionally narrating to Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Guidance on literary etiquette: titling/attribution for poets and works to secure reception, patronage, and avoid social friction among audiences.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Importance of proper naming (nāmadheya) for poet and poem","lookup_keywords":["nāmadheya","kavi","kāvya","saṃjñā","prīti"],"quick_summary":"Without proper titles/names for poet and poem, only friendly audiences remain satisfied; outsiders or critics become displeased—so clear naming and attribution matters."}

Concept: Saṃjñā and maryādā in cultural production: proper designation prevents misunderstanding and preserves honor.

Application: Provide clear title, author-name, and identifying epithets in colophons/prefaces; tailor honorifics to audience to reduce criticism.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Kavya and Poetics)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A poet presents an untitled manuscript; friends smile approvingly while a stern critic frowns, highlighting the social effect of missing title/attribution.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, poet holding palm-leaf bundle without a title strip, two groups—friends with gentle smiles and a lone critic with furrowed brow, temple-hall setting, strong outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, poet before patrons, manuscript with blank title cartouche in gold, friends adorned, a displeased figure aside, rich ornamentation and gold detailing.","mysore_prompt":"Mysore style narrative, clear facial expressions contrasting approval and displeasure, manuscript colophon area left blank, subtle instructional captioning feel.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature in a court mehfil, poet reciting, attendants pleased, one rival/critic distressed, manuscript shown with empty heading panel, intricate textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Raga Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: na cedamīṣu = na cet amīṣu. kavikāvyayoḥ = kavi-kāvyayoḥ (dvandva). mitradheyābhituṣyanti = mitra-dheyāḥ abhituṣyanti. nāmitraḥ = na amitraḥ.

Related Themes: Agni Purana 342 (Sahitya-shastra: kavya-lakṣaṇa, naming, bandha topics)

K
Kavi
K
Kavya
N
Nāmadheya
M
Mitra

FAQs

It imparts kavya-shastra guidance: a work (and its authorial identity) should be properly designated by a nāmadheya (title/name), since naming affects reception—friendly circles may accept informal labels, while outsiders may react negatively.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana also codifies practical cultural sciences like literary theory—here, a compositional norm about titles and social reception of poetry, reflecting its wide-ranging, handbook-like scope.

By encouraging orderly, appropriate designation and respectful presentation of learning, the verse supports dharmic communication—reducing conflict and fostering harmonious reception of knowledge, which is treated as a meritorious, sattvic act.