Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 4

Chapter 247 — पुष्पादिपूजाफलं

Fruits of Worship with Flowers and Other Offerings

तुलसीकालतुलसीपत्रं वासकमर्चने केतकीपत्रपुष्पं च पद्मं रक्तोत्पलादिकं

tulasīkālatulasīpatraṃ vāsakamarcane ketakīpatrapuṣpaṃ ca padmaṃ raktotpalādikaṃ

અર્ચનમાં તુલસીપત્ર—વિશેષ કરીને યોગ્ય ઋતુમાં પ્રાપ્ત (કાલ) તુલસી—વાસક સાથે અર્પણ કરવું. તેમજ કેતકીનાં પાન અને ફૂલ, પદ્મ, રક્તોત્પલ વગેરે પણ ચઢાવવું।

तुलसी-काल-तुलसी-पत्रम्leaves of tulasī and kāla-tulasī
तुलसी-काल-तुलसी-पत्रम्:
कर्म/वस्तु (Item listed)
TypeNoun
Rootतुलसी + कालतुलसी + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः—तुलस्याः च कालतुलस्याः च पत्रम् (collective)
वासकम्vāsaka (a plant)
वासकम्:
कर्म/वस्तु (Item listed)
TypeNoun
Rootवासक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्रव्यनाम
अर्चनेin worship
अर्चने:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative—“in worship/for worship rite”
केतकी-पत्र-पुष्पम्ketakī leaves and flowers
केतकी-पत्र-पुष्पम्:
कर्म/वस्तु (Item listed)
TypeNoun
Rootकेतकी + पत्र + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः—केतक्याः पत्रं च पुष्पं च (collective)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
पद्मम्lotus
पद्मम्:
कर्म/वस्तु (Item listed)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
रक्त-उत्पल-आदिकम्red water-lily and the like
रक्त-उत्पल-आदिकम्:
कर्म/वस्तु (Item listed)
TypeNoun
Rootरक्त + उत्पल + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—रक्तोत्पलम् आदि यस्य (red water-lily etc.; “and the like”)

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, the Agni Purana’s standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Practical arcana guidance: which leaves/flowers (tulasī, vāsaka, ketakī, lotus, red water-lily) are appropriate offerings, with emphasis on seasonal/properly gathered tulasī.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Arcana-dravya: Tulasī (kāla-tulasī), Vāsaka, Ketakī, Padma, Raktotpala","lookup_keywords":["tulasī","arcana","ketakī","padma","raktotpala"],"quick_summary":"For worship, offer tulasī leaves gathered in proper season/time, along with vāsaka and flowers/leaves like ketakī, lotus, and red water-lily—serving as a concise rule for acceptable upacāra."}

Concept: Niyama in worship—right substance, right time (kāla), right intention—enhances arcana efficacy.

Application: Harvest tulasī respectfully at proper time/season; prepare clean offerings and follow deity-specific conventions in daily pūjā.

Khanda Section: Puja-vidhi (Upachara-dravya and Patra-pushpa-niyama for Archana)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee performing arcana with tulasī leaves (freshly gathered), vāsaka leaves, ketakī flowers, and a large lotus and red water-lily arranged on a brass plate before a shrine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, devotee at a Viṣṇu shrine offering tulasī garlands, ketakī and lotus blossoms, stylized water-lilies, oil lamp glow, flat decorative foliage motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate shrine with gold leaf, foreground plate with vivid green tulasī, white ketakī, pink lotus and red water-lily, rich textiles and jeweled vessels.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional depiction of arcana: hand placing tulasī on the deity’s feet, separate compartments on the tray for vāsaka, ketakī, padma, raktotpala; fine linework and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, garden-temple setting with lotus pond nearby, devotee carrying tulasī and lotus offerings, detailed flora (ketakī, tulasī), refined architectural niche and patterned carpet."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: तुलसीकालतुलसीपत्रं = तुलसी-कालतुलसी-पत्रम्; वासकमर्चने = वासकम् + अर्चने; केतकीपत्रपुष्पं = केतकी-पत्र-पुष्पम्; रक्तोत्पलादिकं = रक्त-उत्पल-आदिकम्.

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi: rules for patra-puṣpa selection and upacāra sequencing (same adhyāya)

T
Tulasi
V
Vasaka
K
Ketaki
P
Padma (Lotus)
R
Raktotpala (Red water-lily)
A
Arcana (worship)

FAQs

It specifies approved patra-puṣpa (leaves and flowers) and related offerings—tulasī, vāsaka, ketakī, lotus, and red utpala—to be used in arcana (formal worship).

By cataloging practical worship materials and their correct ritual use, it functions as a procedural manual alongside the Purana’s many other disciplines (law, polity, medicine, arts), demonstrating its compendium-like scope.

Using ritually fit, traditionally sanctioned offerings is treated as a purity-preserving act in pūjā, supporting devotional merit (puṇya) and correctness of worship (vidhi).