Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 20

Chapter 230: शकुनानि (Śakunāni) — Omens

बलप्रस्थानयोः सर्वे पुरस्तात्सङ्घचारिणः जयावहा विनिर्दिष्टाः पश्चान्निधनकारिणः

balaprasthānayoḥ sarve purastātsaṅghacāriṇaḥ jayāvahā vinirdiṣṭāḥ paścānnidhanakāriṇaḥ

સેનાના પ્રસ્થાન અને આગળ વધવાના સમયે જે બધા આગળ ગોઠવાઈને સંગઠિત રીતે ચાલે છે, તેઓ ‘જયાવહ’ (વિજય લાવનાર) કહેવાયા છે; અને જે પાછળ રહી જાય છે, તેઓ ‘નિધનકારિણ’ (વિનાશ/ઘાત કરનાર) કહેવાયા છે।

bala-prasthānayoḥof the army and the march/departure
bala-prasthānayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक) + prasthāna (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
purastātin front / beforehand
purastāt:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootpurastāt (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
saṅgha-cāriṇaḥthose who move in groups
saṅgha-cāriṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaṅgha (प्रातिपदिक) + cārin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
jayā-vahāḥbringing victory
jayā-vahāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootjaya (प्रातिपदिक) + vāha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
vinirdiṣṭāḥare prescribed/declared
vinirdiṣṭāḥ:
Karma (कर्म/Predicative—‘are specified’)
TypeVerb
Rootvi + nir + √diś (दिश् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
paścātbehind / afterwards
paścāt:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
nidhana-kāriṇaḥcausing destruction/death
nidhana-kāriṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootnidhana (प्रातिपदिक) + kārin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Lord Agni (instructor-narrator) speaking to sage Vasiṣṭha (traditional Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Battlefield discipline: maintain forward organized movement (saṅghacāra) during march/advance; prevent straggling to avoid defeat and casualties.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Balaprasthāna—front formation brings victory; rear straggling brings ruin","lookup_keywords":["balaprasthāna","saṅghacārin","jayāvaha","pṛṣṭhataḥ","vyūha"],"quick_summary":"Prescribes a practical marching principle: cohesive, organized front movement is auspicious and victory-producing; falling behind is inauspicious and destructive."}

Concept: Saṅgha (cohesion) is both auspicious sign and practical cause of success; disorder is self-destructive.

Application: In any collective task (army, governance, projects), keep the lead unit coordinated and ensure lagging members are supported/regulated.

Khanda Section: Dhanurveda (Military Science: Marching formations and battlefield omens)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An army column on the move: a tight, orderly vanguard at the front with banners and drums, while a few stragglers at the rear appear vulnerable—illustrating victory vs ruin.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized marching soldiers in rhythmic rows, front ranks compact with flags, rear figures scattered, strong reds/ochres, dynamic diagonals.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, royal army procession with gold-embossed standards, front formation symmetrical and auspicious, rear stragglers shown smaller and dimmer, ornate border.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional military diagram scene, clear spacing, labeled 'purastāt saṅghacāriṇaḥ' and 'paścāt', emphasis on formation geometry.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed marching camp with elephants/horses and footmen, vanguard tightly grouped, rear stragglers near dust clouds, realistic landscape and uniforms."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"focused","suggested_raga":"Raga Bilawal","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: purastātsaṅghacāriṇaḥ = purastāt + saṅghacāriṇaḥ. paścānnidhanakāriṇaḥ = paścāt + nidhana-kāriṇaḥ (t/d assimilation).

Related Themes: Agni Purana (Dhanurveda/raṇanīti materials in various chapters)

FAQs

It teaches a Dhanurveda principle of battlefield logistics: maintain a compact, organized front formation during an advance; straggling behind is treated as tactically dangerous and ruin-causing.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical statecraft and war-science—here, a concise rule on troop movement and discipline that functions like a military manual.

By framing discipline as “victory-bringing” versus “destruction-causing,” the text links orderly, duty-bound conduct (dharma in one’s role) with auspicious outcomes, while negligence and disorder are portrayed as leading to ruin.