Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 19

Abhiṣeka-mantrāḥ

Consecration Mantras

वीरभद्रश् च नन्दी च विश्वकर्मा पुरोजवः अप्_२१९०१८च्बेते त्वामभिषिञ्चन्तु सुरमुख्याः समागताः नासत्यौ देवभिषजौ ध्रुवाद्या वसवो ऽष्ट च

vīrabhadraś ca nandī ca viśvakarmā purojavaḥ ap_219018cbete tvāmabhiṣiñcantu suramukhyāḥ samāgatāḥ nāsatyau devabhiṣajau dhruvādyā vasavo 'ṣṭa ca

વીરભદ્ર, નન્દી, વિશ્વકર્મા, પુરોજવ, નાસત્ય (અશ્વિનીકુમાર) અને ધ્રુવ આદિ આઠ વસુઓ તમારો અભિષેક કરો.

वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक) + भद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समासः: वीरः भद्रः (वीरभद्रः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
नन्दीNandī
नन्दी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
विश्वकर्माViśvakarmā
विश्वकर्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः: विश्वस्य कर्मा (विश्वकर्मा)
पुरोजवःPurojava
पुरोजवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुरस् (प्रातिपदिक) + जव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः: पुरतः जवः (swift in front)
अप्_२१९०१८च्बेतेeditorial marker / corrupt reading
अप्_२१९०१८च्बेते:
None (असम्बद्ध)
TypeIndeclinable
Root(पाठदोष/सम्पादकीय-चिह्न)
Formसम्पादकीय-चिह्न/अनर्थक-पाठः; पदविश्लेषणाय अनुपयुक्तम्
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अभिषिञ्चन्तुmay (they) anoint
अभिषिञ्चन्तु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअभि-√सिच् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
सुरमुख्याःthe chief gods
सुरमुख्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः: सुराणां मुख्याः
समागताःassembled / having come together
समागताः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (सुरमुख्याः)
नासत्यौthe Nāsatyas (Aśvins)
नासत्यौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनासत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
देवभिषजौthe divine physicians
देवभिषजौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + भिषज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; तत्पुरुष-समासः: देवानां भिषजौ (physicians of the gods)
ध्रुवाद्याःbeginning with Dhruva
ध्रुवाद्याः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः: ध्रुवः आदिः येषां ते (ध्रुव-आद्याः)
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अष्टeight
अष्ट:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्ट (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; वसवः इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Lord Agni (narrating the ritual procedure to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Consecration (abhiṣeka) invocation: ritually calling specific divine attendants and classes (Vasus, Aśvins/Nāsatyas) to empower the initiate/king/deity-image during installation or coronation-like rites.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Abhiṣeka-invocation: Vīrabhadra–Nandī–Viśvakarman; Nāsatyas and Vasus","lookup_keywords":["abhiṣeka","Vīrabhadra","Nandī","Nāsatya","Vasu"],"quick_summary":"A consecratory formula summoning Śaiva attendants and Vedic divine classes—especially the Aśvins as physicians and the eight Vasus—to confer protection, skill, and stability in the rite."}

Weapon Type: Sword/spear implied via Vīrabhadra’s guardian-warrior aspect

Concept: Ritual legitimacy and empowerment arise from invoking cosmic functionaries—guardians, artisans, healers, and stabilizing deities—into a single sacramental act.

Application: In abhiṣeka, align the rite with protection (Vīrabhadra/Nandī), craftsmanship and right-form (Viśvakarman), health (Aśvins), and steadiness (Vasus).

Khanda Section: Puja-vidhi / Abhiṣeka (Consecration and ritual anointing)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vīra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand abhiṣeka: priests pour sanctified waters from kalashas while Vīrabhadra, Nandī, Viśvakarman, the twin Aśvins, and the eight Vasus appear as witnessing deities in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple abhiṣeka scene with multiple kalashas, priests in white, deity/king at center; above, Vīrabhadra fierce, Nandī bull, Viśvakarman with tools, twin Aśvins as horsemen, Vasus as radiant figures","tanjore_prompt":"Tanjore, central abhiṣeka with gold-leaf arch; embossed halos for attending deities; rich ornament, symmetrical arrangement of Vasus around Dhruva","mysore_prompt":"Mysore painting, detailed ritual procedure depiction: vessels, conch, lamps, priests; labeled divine attendants; soft colors and precise lines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, ceremonial anointing in a pavilion; celestial deities in cloud bands above; intricate textiles, fine faces, calligraphic captions"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vīrabhadraś ca → vīrabhadraḥ + ca; tvāmabhiṣiñcantu → tvām + abhiṣiñcantu; vasavo 'ṣṭa → vasavaḥ + aṣṭa. Token ap_219018cbete appears to be an editorial/corrupt insertion, not Sanskrit.

Related Themes: Agni Purana: Pūjā-vidhi and abhiṣeka mantras surrounding this passage; Agni Purana: Viśvakarman/śilpa-related sections (architectural consecration context)

V
Vīrabhadra
N
Nandī
V
Viśvakarman
P
Purojava
N
Nāsatyas (Aśvin twins)
D
Deva-bhiṣaj (Divine Physicians)
D
Dhruva
V
Vasus (Aṣṭa Vasu)

FAQs

It prescribes the abhiṣeka framework of invoking specific divine beings (Vīrabhadra, Nandī, Viśvakarman, the Aśvins, and the Vasus) as consecrators, establishing ritual authority and auspicious protection for the initiate/king/deity-image.

It integrates deity-lists, functional theology (architect Viśvakarman, healer Aśvins), and practical liturgy (abhiṣeka) into a procedural ritual module—showing how the text compiles actionable rites alongside mythic and doctrinal knowledge.

Consecration by major deities symbolizes purification, legitimization, and protective empowerment; ritually, it is meant to remove obstacles and confer auspiciousness, health, stability, and divine sanction upon the consecrated subject.