HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 367Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 25

Chapter 367 — नित्यनैमीत्तिकप्राकृतप्रलयाः

The Nitya, Naimittika, and Prākṛta Dissolutions

महात्तत्वे महान्तञ्च प्रकृतिर्ग्रसते द्विज व्यक्ताव्यक्ता च प्रकृतिर्व्यक्तस्याव्यक्तके लयः

mahāttatve mahāntañca prakṛtirgrasate dvija vyaktāvyaktā ca prakṛtirvyaktasyāvyaktake layaḥ

હે દ્વિજ, પ્રકૃતિ મહત્તત્ત્વ અને મહાન્—બન્નેને ગ્રસી લે છે. વ્યક્ત તથા અવ્યક્ત—બન્ને સ્વરૂપવાળી એ પ્રકૃતિમાં જ વ્યક્તનું અવ્યક્તમાં લય થાય છે.

mahāt-tattvein the Mahat-principle
mahāt-tattve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahat + tattva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: महतः तत्त्वम् (the principle of Mahat)
mahāntamMahat (the Great principle)
mahāntam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
prakṛtiḥPrakṛti / primordial nature
prakṛtiḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
grasateswallows / absorbs
grasate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgras (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dvijaO twice-born
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
vyaktā-avyaktāmanifest and unmanifest
vyaktā-avyaktā:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvyakta + avyakta (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); द्वन्द्व (itaretara): manifest and unmanifest; qualifier of prakṛtiḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
prakṛtiḥPrakṛti
prakṛtiḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); repeated for emphasis/parallelism
vyaktasyaof the manifest
vyaktasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvyakta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
avyaktakein the unmanifest (state/principle)
avyaktake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootavyaktaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
layaḥdissolution / absorption
layaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootlaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Lord Agni (narrating to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Clarifies Sankhya metaphysics: mahat resolves into prakriti; prakriti as the ground where vyakta dissolves into avyakta—used for doctrinal teaching and for meditations on unmanifest source.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Prakriti as Laya-ashraya of Mahat and the Manifest","lookup_keywords":["prakriti","mahat-tattva","vyakta","avyakta","laya-ashraya"],"quick_summary":"Prakriti absorbs mahat and the great principle; as both manifest/unmanifest in function, it is the locus where the manifest returns into the unmanifest."}

Concept: Vyakta-avyakta doctrine: prakriti is the causal matrix into which mahat and all manifest evolutes dissolve; unmanifest is the terminal causal state prior to purusha distinction.

Application: Contemplation practice: treat thoughts/intellect (mahat-like functions) as evolutes; repeatedly ‘return’ them to a quiet, pre-conceptual ground (avyakta) to reduce reactivity and strengthen vairagya.

Khanda Section: Sankhya–Yoga / Prakriti–Purusha Tattva (Cosmology and Dissolution)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, dark-luminous primordial matrix (prakriti) absorbing a radiant intellect-sphere (mahat); the manifest cosmos folds inward like petals closing, disappearing into an unmanifest depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: cosmic womb of prakriti as a deep-toned mandala absorbing a bright mahat orb; stylized closing lotus-petals representing vyakta returning to avyakta; strong outlines, sacred symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore: central prakriti mandala with gold-embossed rim; mahat as a jewel-like sphere being drawn inward; ornate frame, rich reds/greens, gold work emphasizing the ‘laya-ashraya’ center.","mysore_prompt":"Mysore: manuscript-style metaphysical diagram—mahat arrow into prakriti; labels vyakta/avyakta; soft gradients showing manifest fading into unmanifest; precise calligraphy.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: allegorical cosmic scene where a luminous globe (mahat) sinks into a dark, velvety expanse (prakriti); delicate stars fading; refined palette and subtle symbolism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: mahāttatve = mahāt-tattve; mahāntañca = mahāntam + ca; prakṛtirgrasate = prakṛtiḥ + grasate; vyaktāvyaktā = vyaktā + avyakta (dvandva); prakṛtirvyaktasya = prakṛtiḥ + vyaktasya; vyaktasyāvyaktake = vyaktasya + avyaktake.

Related Themes: Agni Purana 367 (tattva-pralaya culmination); Agni Purana sections describing prakriti-purusha and sarga/pratisarga

P
Prakriti
M
Mahat-tattva
V
Vyakta
A
Avyakta
D
Dvija

FAQs

It imparts Sāṅkhya metaphysics: during dissolution (laya), the manifest evolutes return into the unmanifest Prakṛti, with Mahat (cosmic intellect) being reabsorbed into its causal source.

Alongside rituals and dharma, the Agni Purana also preserves systematic philosophical frameworks like Sāṅkhya—explaining cosmic principles (tattvas) and the mechanics of dissolution—showing its wide, encyclopedic scope.

It supports dispassion and insight: realizing that the manifest world dissolves back into its unmanifest cause encourages detachment from transient forms and steadiness in contemplative practice.