Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 23

प्रायश्चित्तानि (Expiations) — Association-Impurity, Purification Rites, and Graded Penance

भुक्त्वापीत्वा तथा तेषां षड्रात्रेण विशुद्ध्यति अन्त्यानां भुक्तशेषन्तु भक्षयित्वा द्विजातयः

bhuktvāpītvā tathā teṣāṃ ṣaḍrātreṇa viśuddhyati antyānāṃ bhuktaśeṣantu bhakṣayitvā dvijātayaḥ

તેમના સંબંધિત અન્ન-જળને ખાઈ કે પી ને છ રાત્રિમાં શુદ્ધિ થાય છે. પરંતુ જો દ્વિજાતિ અંત્યજોના ભુક્તશેષ (જૂઠું) ભક્ષે, તો તે ગંભીર દોષ છે; શાસ્ત્રવિધિ મુજબ પ્રાયશ્ચિત્ત કરવું જોઈએ.

भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriyā (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having eaten)
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriyā (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having drunk)
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: thus/in that manner)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (pl.)
षड्रात्रेणby (observing) six nights
षड्रात्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootषड्रात्र (प्रातिपदिक; षट् + रात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (sg.)
विशुद्ध्यतिbecomes purified
विशुद्ध्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+शुध् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.), आत्मनेपद
अन्त्यानाम्of the outcastes/last classes
अन्त्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.) (collective), षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन (pl.)
भुक्तशेषम्leftover food (after eating)
भुक्तशेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभुक्त + शेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (sg.)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक निपात (but/indeed)
भक्षयित्वाhaving consumed
भक्षयित्वा:
Kriyā (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having eaten/consumed)
द्विजातयःthe twice-born people
द्विजातयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक; द्वि + जाति)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन (pl.)

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as typical for Agni Purāṇa’s instructional chapters)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Sets a time-bound purification (six nights) after consuming food/drink associated with censured groups; flags consumption of leftovers of antyas as a graver breach needing stricter handling.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Ṣaḍrātra-śuddhi after eating/drinking; gravity of antya-ucchiṣṭa","lookup_keywords":["ṣaḍrātra","ucchiṣṭa","antya","aśauca","śuddhi-kāla"],"quick_summary":"Purification after eating/drinking associated with them is achieved in six nights; consuming the leftovers (ucchiṣṭa) of antyas is treated as a more serious transgression requiring heavier expiation per rule."}

Concept: Purity is regulated by time (kāla-śuddhi) and by the nature of intake (ucchiṣṭa as higher doṣa).

Application: Maintain food-boundary discipline in shared meals; if breached, observe the prescribed waiting/penance period before resuming rites.

Khanda Section: Dharma-śāstra / Śauca-Āśauca (Purification rules and social/ritual conduct)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A communal meal scene where a dvija mistakenly eats/drinks associated food; a six-night purification period is symbolized; a separate cautionary vignette shows leftover consumption as severe.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dining scene with banana leaves, then a sequence of six night-sky panels with stars, penitent bathing at dawn, restrained palette and iconic figures","tanjore_prompt":"Tanjore, ornate dining setup with gold accents, then a framed row of six moonlit nights above, central figure in purification posture, temple-like border","mysore_prompt":"Mysore style, instructional storyboard: ‘eat/drink’ leading to ‘six nights’ with numbered panels; separate panel warning against ucchiṣṭa, fine lines and soft washes","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed feast and household interior, then calendar-like depiction of six nights, realistic utensils and textiles, moral narrative tone"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: भुक्त्वापीत्वा = भुक्त्वा + पीत्वा; भुक्तशेषन्तु = भुक्तशेषम् + तु. द्विजातयः taken as nominative plural of द्विजाति (m.).

Related Themes: Agni Purana 170 (food-contact impurities)

D
Dvijāti (twice-born)
A
Antya (lowest social category)

FAQs

It gives a śauca (purification) time-rule: after consuming food/drink connected with certain persons, purification is attained after six nights, and it flags consumption of antya-leftovers by dvijātis as a more serious breach requiring expiation per dharma codes.

Alongside theology and ritual, the Agni Purāṇa also preserves dharmaśāstra-like practical regulations—here, detailed rules about food-contact, social boundaries, and ritual purity—showing its wide-ranging, handbook-style scope.

The verse frames food-sharing and leftovers as karmically and ritually consequential; observing prescribed purification protects sacramental purity (especially for dvijātis) and is treated as necessary to restore eligibility for rites and religious acts.