Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 2

Chapter 291 — Śāntyāyurveda

Ayurveda for Pacificatory Rites): Go-śānti, Penance-Regimens, and Therapeutics (incl. Veterinary Care

शकृन्मूत्रं परं तासामलक्ष्मीनाशनं परं गवां कण्डूयनं वारि शृङ्गस्याघौघमर्दनम्

śakṛnmūtraṃ paraṃ tāsāmalakṣmīnāśanaṃ paraṃ gavāṃ kaṇḍūyanaṃ vāri śṛṅgasyāghaughamardanam

ગોબર અને ગોમૂત્ર તેમના માટે પરમ છે; અલક્ષ્મીનો નાશ કરવામાં શ્રેષ્ઠ છે. ગાયોની ખંજવાળ શમાવવા પાણી ઉત્તમ છે, અને શિંગ પાપસમૂહનો મર્દન કરનાર છે.

शकृत्-मूत्रम्dung and urine
शकृत्-मूत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशकृत् (प्रातिपदिक) + मूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; द्वन्द्वसमास (it can function as a collective)
परम्supreme; excellent
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण (superlative sense: 'supreme/excellent')
तासाम्of them (of the cows)
तासाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन; सर्वनाम
अलक्ष्मी-नाशनम्destroyer of misfortune
अलक्ष्मी-नाशनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अलक्ष्म्याः नाशनम्)
परम्supreme; excellent
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण
गवाम्of cows
गवाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन
कण्डूयनम्(means of) scratching; relief of itching
कण्डूयनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकण्डूयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
वारिwater
वारि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
शृङ्गस्यof the horn
शृङ्गस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), एकवचन
अघ-ओघ-मर्दनम्crusher of a flood of sins
अघ-ओघ-मर्दनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक) + मर्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुष (अघानाम् ओघस्य मर्दनम् / अघौघस्य मर्दनम्)

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s standard narration frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: तासामलक्ष्मीनाशनम् = तासाम् + अलक्ष्मी-नाशनम्; शृङ्गस्याघौघमर्दनम् = शृङ्गस्य + अघ-ओघ-मर्दनम्; शकृन्मूत्रम् treated as द्वन्द्व (शकृत्+मूत्रम्).

G
Gauḥ (cow)
G
Gomūtra (cow-urine)
Ś
Śakṛt (cow-dung)
V
Vāri (water)
Ś
Śṛṅga (horn)
A
Alakṣmī

FAQs

It gives a practical go-seva/go-chikitsa instruction: cow-dung and cow-urine are stated as highly efficacious for removing inauspiciousness, while water is recommended for relieving itching in cows and for cleansing/benefiting the horn.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves applied knowledge—domestic purification and animal-care guidance—showing its wide scope that includes health, hygiene, and everyday management practices.

By describing cow-products as destroyers of alakṣmī and the horn as a remover of accumulated evil, the verse frames cleanliness and care of cows as both materially beneficial and spiritually purifying.