Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 23

Chapter 290 — गजशान्तिः

Gaja-śānti: Elephant-Pacification Rite

मध्येषु डिण्डिमं प्रार्च्य गन्धमाल्यानुलेपनैः हुत्वा देयस्तु कलसो रसपूर्णो द्विजाय च

madhyeṣu ḍiṇḍimaṃ prārcya gandhamālyānulepanaiḥ hutvā deyastu kalaso rasapūrṇo dvijāya ca

મધ્યભાગમાં પ્રથમ ગંધ, માળા અને અનુલેપનથી ડિણ્ડિમ (નગાડા)નું પૂજન કરવું. પછી હવન કરીને રસથી ભરેલો કલશ દ્વિજને પણ અર્પણ કરવો.

मध्येषुin the middle parts/centers
मध्येषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Plural (बहुवचन)
डिण्डिमम्kettledrum
डिण्डिमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootḍiṇḍima (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
प्रार्च्यhaving worshipped
प्रार्च्य:
Purvakala (पूर्वकाल/gerundial)
TypeIndeclinable
Rootpra-√arc (धातु) + lyap (कृत्)
FormKridanta (कृदन्त), absolutive/gerund (ल्यप्), avyaya usage
गन्ध-माल्य-अनुलेपनैःwith perfumes, garlands, and unguents
गन्ध-माल्य-अनुलेपनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + mālya (प्रातिपदिक) + anulepana (प्रातिपदिक)
FormDvandva (द्वन्द्व) compound (enumerative); Neuter (नपुंसकलिङ्ग) as instrumental plural; Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन)
हुत्वाhaving offered (into fire)
हुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/gerundial)
TypeIndeclinable
Root√hu (धातु) + ktvā (कृत्)
FormKridanta (कृदन्त), absolutive/gerund (क्त्वा), avyaya usage
देयःto be given
देयः:
Kriya (क्रिया/predicative obligation)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) + ya (कृत्)
FormKridanta (कृदन्त), gerundive (यत्/णीय), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate agreeing with कलसः
तुbut/indeed
तु:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (विरोध/विशेष)
कलसःthe pot/pitcher
कलसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
रस-पूर्णःfilled with juice/liquid
रस-पूर्णः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrasa (प्रातिपदिक) + pūrṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound (षष्ठी-तत्पुरुष: रसस्य पूर्णः); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies कलसः
द्विजायto a Brahmin
द्विजाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी), Singular (एकवचन)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)

Lord Agni (in dialogue tradition of the Agni Purana, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritual sequencing: worship of the central ḍiṇḍima (kettledrum emblem/ritual object), perform homa, then complete dāna by gifting a rasa-filled kalaśa to a brāhmaṇa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Madhya-ḍiṇḍima-pūjā, Homa, and Rasa-kalaśa-dāna","lookup_keywords":["ḍiṇḍima-pūjā","homa","kalaśa-dāna","rasa-pūrṇa","gandha-mālya"],"quick_summary":"Worship the central ritual focus with fragrance, garlands, and unguents; after oblation, seal the rite with a gift of a liquid-filled vessel to a brāhmaṇa."}

Concept: Ritual efficacy is completed by proper upacāra (offerings), homa, and dāna to qualified recipients.

Application: Ensure rites conclude with prescribed gifting (kalaśa-dāna) to integrate devotion with social-religious obligation.

Khanda Section: Puja-vidhi (Ritual Worship and Homa Procedures)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the center of a ritual layout, a ḍiṇḍima is honored with sandal paste, garlands, and perfumes; a homa fire burns nearby; afterward a priest presents a liquid-filled kalaśa to a brāhmaṇa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: ritual pavilion with central ḍiṇḍima adorned with garlands, priest offering incense and unguent, homa fire with ladle, brāhmaṇa receiving a kalaśa; bold outlines, earthy tones.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented kalaśa with gold work, central drum decorated with flowers, homa flames stylized, donor and brāhmaṇa in ceremonial attire, heavy gilded accents.","mysore_prompt":"Mysore: clear step-by-step scene—worship items (gandha, mālya), homa altar, then kalaśa-dāna; fine detailing of vessels and gestures.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate court-ritual setting, detailed brass vessels and textiles, central drum with garlands, homa fire, brāhmaṇa receiving kalaśa; delicate brushwork."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: prārcya = pra + arcya (lyap); deyastu = deyaḥ + tu; rasapūrṇo = rasa + pūrṇaḥ.

Related Themes: Agni Purana 290 (pūjā-vidhi and gaja-śānti ritual apparatus)

A
Agni (homa/fire offering)
D
Dvija (Brāhmaṇa recipient)
K
Kalaśa (ritual vessel)

FAQs

It prescribes a sequence within a homa/pujā: worship a focal ritual item (ḍiṇḍima) with standard upacāras (fragrance, garland, unguent), complete the fire oblation, and conclude with dāna—giving a rasa-filled kalaśa to a brāhmaṇa.

It exemplifies the Agni Purana’s procedural detail in ritual science (pujā-homa), combining upacāra protocol, the act of hutā (fire offering), and prescribed charity (dāna) as a complete liturgical workflow.

By pairing homa with respectful worship and a concluding gift to a qualified recipient (dvija), the rite is framed as both purification and merit-making, ensuring the ritual’s completion (saṃpūrṇatā) through dāna.