Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 43

Chapter 288 — अश्वचिकित्सा

Aśva-cikitsā) | Horse-Medicine (Śālihotra to Suśruta

भवेत्तैलयुतैर् एभिः प्रतिपानं घनागमे निदाघोद्वृतपित्तार्ताः शरत्सु पुष्टशोणिताः

bhavettailayutair ebhiḥ pratipānaṃ ghanāgame nidāghodvṛtapittārtāḥ śaratsu puṣṭaśoṇitāḥ

વર્ષાઋતુમાં આ જ દ્રવ્યોને તેલયુક્ત કરીને પ્રતિપાન લેવુ. જે ઉનાળામાં વધેલા પિત્તથી પીડાય છે, તેઓ શરદઋતુમાં શોણિતપુષ્ટિ (રક્તપોષણ) પ્રાપ્ત કરે છે।

भवेत्should be / may be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तैल-युतैःmixed with oil
तैल-युतैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootतैल + युत (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष/उपपद-समास (तैलेन युत); तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
एभिःwith these
एभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
प्रतिपानम्the medicinal drink
प्रतिपानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (विधेय)
घन-आगमेin the rainy season (coming of clouds)
घन-आगमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootघन + आगम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (घनस्य आगमः = मेघागम/वर्षाकाल); पुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
निदाघ-उद्वृत-पित्त-आर्ताःthose afflicted with pitta aggravated by summer heat
निदाघ-उद्वृत-पित्त-आर्ताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिदाघ + उद्वृत + पित्त + आर्त (प्रातिपदिक-समूह)
Formबहुपद-तत्पुरुष (निदाघे उद्वृतं पित्तं येषां ते); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (जनानां विशेषणम्)
शरत्सुin autumns / in autumn season
शरत्सु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
पुष्ट-शोणिताःthose with enriched/abundant blood
पुष्ट-शोणिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुष्ट + शोणित (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (पुष्टं शोणितं येषां ते); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Agni (teaching to Vasiṣṭha, in the usual Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Monsoon regimen: taking the same formulations as oil-mixed after-drinks in rainy season; understanding seasonal doṣa progression from summer pitta aggravation to autumn blood/vitality restoration.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Ghanāgama oil-mixed pratipāna and seasonal doṣa progression (nidāgha → śarad)","lookup_keywords":["ghanāgama","taila-yuta","pitta","śarad","śoṇita-puṣṭi"],"quick_summary":"In the rainy season, these after-drinks are taken with oil; those whose pitta was aggravated in summer regain strength and healthy blood in autumn, indicating a seasonal arc of doṣa and dhātu response."}

Dosha: Pitta

Concept: Kāla-pariṇāma (seasonal transformation): doṣa aggravation and dhātu restoration follow predictable cycles when supported by proper regimen.

Application: Plan diet and anupāna across seasons—especially adding sneha in monsoon—to prevent relapse and promote convalescence into autumn.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies and seasonal regimen)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A monsoon scene: rain clouds outside; inside, a physician mixes herbal after-drink with oil in a small vessel. A second vignette suggests autumn recovery—healthier complexion and renewed strength, symbolized by red vitality (śoṇita) and clear eyes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, dramatic rain clouds and stylized raindrops, indoor vaidya adding oil to a cup, patient sheltered; adjacent autumn panel with lotus pond and brighter tones indicating restored vitality, flat iconic storytelling layout.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold accents on oil vessel and cup, monsoon backdrop with dark blues, then an autumn vignette with gold-highlighted lotus motifs and a revitalized figure, ornate borders separating seasons.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional seasonal chart: varṣā—taila-yuta pratipāna preparation; śarad—patient shown with improved vigor; fine labels and clean composition for teaching.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature diptych: left—rainy season interior with physician mixing oil into medicine, rain visible through jali windows; right—autumn garden with the recovered patient, detailed clouds, textiles, and botanical elements."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Megh","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: भवेत्तैलयुतैर् = भवेत् + तैलयुतैः (त् + त्); घनागमे = घन + आगमे; nidāghodvṛta- = nidāgha + udvṛta- (स्वर-सन्धि).

Related Themes: Agni Purana 288.39-42 (the referenced formulations ‘ebhiḥ’); Agni Purana 288 (ṛtucaryā and pratipāna sequence)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
P
Pitta
R
Ritu-carya (seasonal regimen)

FAQs

Ayurvedic seasonal practice: administering the stated preparations with oil as a post-dose/after-drink (pratipāna) during the monsoon to counter issues arising from summer-aggravated pitta and to restore strength by autumn.

It shows the text’s medical compendium aspect—integrating ritu-carya (seasonal regimen), doṣa theory (pitta), and practical administration method (oil-mixed after-drink), alongside the Purana’s many non-mythic disciplines.

By preserving bodily balance through dharmic, season-appropriate conduct, the practitioner sustains health needed for daily duties, worship, and disciplined living—supporting steady sādhanā and righteous action.