Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 19

Chapter 10 — श्रीरामावतारवर्णनम्

Description of the Incarnation-Deeds of Śrī Rāma

वरदत्तैर् नागबाणैः ओषध्या तौ विशल्यकौ विशल्ययाब्रणौ कृत्वा मारुत्यानीतपर्वते

varadattair nāgabāṇaiḥ oṣadhyā tau viśalyakau viśalyayābraṇau kṛtvā mārutyānītaparvate

વરદાનથી પ્રાપ્ત નાગબાણોથી પીડિત તે બે યોદ્ધાઓમાંથી ઔષધિના પ્રભાવથી બાણો કાઢી તેમને શલ્યરહિત કર્યા; અને ‘વિશલ્યા’ ઔષધિથી ઘાવો પણ સાજા કર્યા—મારુતિ લાવેલા પર્વત પર।

वर-दत्तैःwith boon-bestowed
वर-दत्तैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक) + दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, √दा)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तृतीया-बहुवचन विशेषण; षष्ठी/कर्मधारयार्थ-तत्पुरुष (वरैः दत्तैः = bestowed as boons)
नाग-बाणैःwith serpent-arrows
नाग-बाणैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक) + बाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नागानां बाणाः)
ओषध्याby the herb/medicine
ओषध्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तौthose two (Rāma and Lakṣmaṇa)
तौ:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; सर्वनाम
विशल्यकौmade free of barbs/arrows
विशल्यकौ:
कर्म-विशेषण (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि (उपसर्ग) + शल्य (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण; ‘विशल्यक’ = free from arrow/foreign-body (śalya)
विशल्ययाby Viśalyā (the herb)
विशल्यया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootविशल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; (विशल्या = a healing herb/name)
अब्रणौunwounded
अब्रणौ:
कर्म-विशेषण (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + व्रण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; नञ्-समास (अव्रणौ = without wounds)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having made/done’
मारुति-आनीत-पर्वतेon the mountain brought by Hanumān (son of Marut)
मारुति-आनीत-पर्वते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमारुति (प्रातिपदिक) + आनीत (कृदन्त, √नी) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (मारुतिना आनीतः पर्वतः)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s discourse frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Illustrates emergency wound-care: extraction/neutralization of embedded projectiles and use of specific healing herbs (aushadhi) as rapid trauma management.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vishalya-aushadhi prayoga (Removal of embedded missiles; wound-healing)","lookup_keywords":["Vishalya","oshadhi","naga-bana","shalyaharana","Hanuman mountain"],"quick_summary":"Serpent-arrows are neutralized/removed through medicinal agency; Viśalyā herb renders the wounded ‘shalyarahita’ and heals the wound—an Itihasa exemplum for shalya-harana and vrana-ropana."}

Alamkara Type: Arthantaranyasa (supporting statement through exemplum)

Weapon Type: Naga-bana (serpent-arrows)

Concept: Applied knowledge (aushadhi-yoga) can restore life and capacity even amid calamity.

Application: Value practical sciences—medicine, logistics, timely action—as supports of dharma in crisis.

Khanda Section: Ayurveda / Itihasa-based Healing (Ramayana episode as medical exemplum)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: Mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hanuman’s brought mountain of herbs; healers apply the Viśalyā herb to Rama and Lakshmana, removing serpent-arrows and closing wounds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Hanuman holding a green mountain with flowering herbs, Rama and Lakshmana reclining with visible arrow wounds, healer applying a luminous herb, serpentine arrows dissolving, rich greens and reds","tanjore_prompt":"Tanjore: central Hanuman with gold-highlighted mountain, Rama-Lakshmana with golden halos, the Viśalyā herb rendered as jeweled plant, ornate borders, devotional yet medical scene","mysore_prompt":"Mysore painting: clear stepwise depiction—embedded arrow, extraction/neutralization, application of herb paste; labeled herb bundle; calm clinical composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed botanical rendering of the herb mountain, attendants preparing medicine, arrows being removed, expressive relief on faces, night-to-dawn ambiance"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: वरदत्तैर्=वरदत्तैः (र् before न); मारुत्यानीतपर्वते=मारुति+आनीत+पर्वते; विशल्ययाब्रणौ=विशल्यया+अब्रणौ.

Related Themes: Agni Purana 10.18 (binding and injury context); Agni Purana 10.21 (continuation of battle after recovery)

M
Māruti (Hanumān)
N
Nāgabāṇa (serpent-arrow)
O
Oṣadhi (medicinal herb)
V
Viśalyā (healing herb)
P
Pervate (mountain of herbs)

FAQs

It teaches shalya-haraṇa (removal of embedded missiles/foreign bodies) and the use of specific oṣadhis—especially Viśalyā—for restoring wounded warriors to a wound-free state.

By embedding practical battlefield therapeutics (herbal trauma care and foreign-body extraction) within a Purāṇic narrative frame, it shows the text’s range across medicine, warfare, and Itihāsa-derived exempla.

Healing and preserving life—especially of dharmic protectors—functions as a meritorious act (puṇya) and aligns with dharma by restoring the body as an instrument for righteous duty.