HomeVaraha PuranaAdhyaya 90Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 90.10 — Adhyaya 90, Shloka 10

Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi

यानि सौम्यानि नामानि यानि ज्ञानोद्भवानि च । तानि तस्या विशालाक्षि द्रष्टव्यानि वरानने ॥

yāni saumyāni nāmāni yāni jñānodbhavāni ca | tāni tasyā viśālākṣi draṣṭavyāni varānane ||

Les noms doux, et les noms qui naissent de la connaissance — ceux‑là doivent être reconnus comme siens, ô toi aux larges yeux, ô toi au beau visage.

यानिwhich (things)
यानि:
सम्बन्ध (Relative correlating with तानि)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.1/2), बहुवचन (pl.)
सौम्यानिgentle / auspicious
सौम्यानि:
विशेषण (Qualifier of नामानि)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.1/2), बहुवचन (pl.)
नामानिnames
नामानि:
कर्म (Karma/Object of द्रष्टव्यानि)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.1/2), बहुवचन (pl.)
यानिwhich
यानि:
सम्बन्ध (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.1/2), बहुवचन (pl.)
ज्ञानोद्भवानिarising from knowledge
ज्ञानोद्भवानि:
विशेषण (Qualifier of नामानि)
TypeAdjective
Rootज्ञान + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘ज्ञानात् उद्भव’/‘ज्ञानस्य उद्भव’), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.1/2), बहुवचन (pl.)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
तानिthose
तानि:
कर्म (Karma/Object of द्रष्टव्यानि)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (correlative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.1/2), बहुवचन (pl.)
तस्याःof her
तस्याः:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग (f.), षष्ठी-विभक्ति (Gen.6), एकवचन (sg.)
विशालाक्षिO wide-eyed one
विशालाक्षि:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootविशाल + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (epithet), स्त्रीलिङ्ग (f.), सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/Nom. used as address), एकवचन (sg.)
द्रष्टव्यानिshould be seen/considered
द्रष्टव्यानि:
विधेय (Predicative obligation; governing object तानि/नामानि)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → द्रष्टव्य (कृदन्त)
Formकर्तव्य/भाव्यतार्थक कृदन्त (gerundive/future passive participle: ‘to be seen’), नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.1/2), बहुवचन (pl.)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
सम्बोधन (Sambodhana/Address)
TypeNoun
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (epithet), स्त्रीलिङ्ग (f.), सम्बोधन (Voc.), एकवचन (sg.)

Varāha (default dialogue frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Direct address to Bhū Devī with affectionate epithets; guiding her interpretive attention to ‘names’ as theological data."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, receptive","key_question":"Which epithets truly belong to the goddess, and how should one discern ‘gentle’ and ‘knowledge-born’ names?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"A purāṇic hermeneutic principle: nāma is not arbitrary—names ‘arising from knowledge’ (jñānodbhava) are pramāṇa-like indicators of function and essence; Varāha’s teaching role mirrors the Vedic idea that right naming aligns speech with truth (satya).","yajna_varaha_imagery":"Implicit mantra-logic: selecting appropriate divine names parallels choosing proper mantras in ritual—gentle (saumya) for śānti/vidyā, knowledge-born for jñāna-sādhana.","vedantic_connection":"Name-form as pedagogical upāya: discerning epithets is a method to move from linguistic plurality to ontological unity."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Method of interpreting divine epithets","core_concept":"Epithets should be evaluated by their guṇa (saumya) and their epistemic origin (jñānodbhava), i.e., whether they disclose the deity’s knowledge-function.","practical_application":"In hymn-composition, study, and worship, prioritize names that cultivate clarity, learning, and inner calm; treat harsh/ambiguous naming as context-bound rather than essential."}

Subject Matter: ["Hermeneutics","Devotional Literature (Name Theology)","Philosophy of Knowledge"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vātsalya

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 90.90.3 (list of epithets); Varāha Purāṇa 90.90.5-6 (triadic śakti typology and unity)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha points out (as if enumerating) the ‘gentle’ and ‘knowledge-born’ names of the goddess to Bhū Devī, who is portrayed wide-eyed and attentive.","item_prompts":["gesture of enumeration (counting on fingers)","Bhū Devī with wide eyes (viśālākṣī)","scroll with highlighted epithets","soft light signifying saumya quality"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha’s hand in teaching mudrā; Bhū Devī with large expressive eyes; decorative script band with epithets; earthy greens and golds.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embossed script border of divine names; Varāha and Bhū Devī richly ornamented; calm symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore: elegant classroom-like divine setting; fine script details; restrained palette emphasizing serenity.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical scene with a scribe’s scroll; delicate faces; epithets painted as small captions in the sky."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"gentle, instructive","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"soft but precise"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Sanskrit Lexicography

FAQs

It signals a textual method: interpreting divine epithets as categories (benign vs. knowledge-derived), useful for cataloging and commentary traditions.

No geographic location is mentioned.

It encourages reflective interpretation—considering meanings and classifications rather than mere recitation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App