HomeVaraha PuranaAdhyaya 89Shloka 41
Previous Verse

Varaha Purana 89.41 — Adhyaya 89, Shloka 41

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

केचिद् गायन्ति नृत्यन्ति धावन्ति स्फोटयन्ति च । हसन्ति किलकिलायन्ति गर्जन्ति च महाबलाः ॥

kecid gāyanti nṛtyanti dhāvanti sphoṭayanti ca | hasanti kilakilāyanti garjanti ca mahābalāḥ ||

Certains chantent et dansent ; ils courent çà et là et frappent des mains ou font claquer des sons. Ils rient, poussent des cris perçants et rugissent — eux, d’une grande puissance.

केचित्some
केचित्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘some’
गायन्तिsing
गायन्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नृत्यन्तिdance
नृत्यन्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
धावन्तिrun
धावन्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
स्फोटयन्तिmake crack/pop; clap/snap
स्फोटयन्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootस्फोटय् (धातु; स्फुट्-णिच्)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
हसन्तिlaugh
हसन्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
किलकिलायन्तिmake shrill cries; cackle
किलकिलायन्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootकिलकिलाय् (धातु; नामधातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; नामधातु-प्रयोग (denominative)
गर्जन्तिroar
गर्जन्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
महाबलाःmighty/very strong
महाबलाः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् बलम्)

Varāha (default framework; speaker not explicitly marked in this verse-fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse paints the sonic/kinetic signature of a divine (Śaiva-tagged) retinue: ecstatic performance (song/dance) coexists with terrifying noise (roars, shrieks). Symbolically, it fuses līlā (play) with raudra-śakti (fierce power), showing how cosmic energies can appear as both celebration and threat.","yajna_varaha_imagery":"None (no explicit yajña correspondences).","vedantic_connection":"Non-dual devotional reading: the same śakti manifests as delight and dread depending on the observer’s standpoint; multiplicity of moods arises within one cosmic order."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"aesthetics/theology","core_concept":"Power (bala/śakti) expresses itself through sound and movement; ‘terrible’ beings may also be ‘performers’ in the cosmic drama.","practical_application":"In ritual/recitation contexts, recognize that loudness, rhythm, and collective sound can be sacralized—channel intensity toward disciplined worship rather than chaos."}

Subject Matter: ["Mythic narrative","Performative description"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: processional/assembly ground (implied)

Related Themes: Varāha Purāṇa 89.89.8 (who these beings are: hybrid-faced, weapon-bearing)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tumultuous crowd in motion—some singing with open mouths, some dancing mid-step, others running and clapping; faces contorted in laughter and shrill cries; a few roaring like beasts, radiating strength.","item_prompts":["dancers in dynamic poses","singers with hand-gestures","running figures","clapping hands","open mouths (laughter/shouts)","roaring posture (chest forward)","dust/energy lines to show motion"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: rhythmic repetition of dance poses, bold facial expressions, stylized sound-lines near mouths; warm palette with strong blacks for outlines to convey tumult.","tanjore_prompt":"Tanjore: freeze-frame of dance and roar; gold-leaf accents on ornaments and anklets to suggest ringing/clapping; layered composition like a festive-yet-fierce procession.","mysore_prompt":"Mysore: elegant choreography—clear mudrā-like hands for singing/dancing; controlled depiction of laughter and roar; soft gradients to show movement.","pahari_prompt":"Pahari: lively narrative crowd with bright garments; delicate sound motifs (small strokes) around mouths and hands; playful-yet-terrible contrast in expressions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tumultuous-energetic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast","voice_tone":"projected, percussive consonants to mimic claps/cracks and roars"}

P
Purāṇic Narrative
S
Sound and Performance Motifs
Ś
Śaiva Retinue

FAQs

It records performative vocabulary (song, dance, roar, shriek) that helps scholars understand how Purāṇic texts evoke spectacle and communal retinues.

No explicit location in this verse; the implied setting continues from the Kailāsa narrative frame.

No explicit ethical directive; it functions as descriptive narrative texture.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App