Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 7.9 — Adhyaya 7, Shloka 9

The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu

Gadādhara

भवतः पार्श्वमायातः प्रणयेन तपोधन । धन्योऽसि सर्वथा वत्स ब्रह्मणः कुलवर्धनः ॥ ७.९ ॥

bhavataḥ pārśvam āyātaḥ praṇayena tapodhana | dhanyo 'si sarvathā vatsa brahmaṇaḥ kulavardhanaḥ || 7.9 ||

Ô trésor d’ascèse, tu es venu près de moi avec affection. En toute manière tu es béni, cher enfant — toi qui accrois la lignée de Brahmā.

भवतःof you/your
भवतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम
पार्श्वम्side/nearby presence
पार्श्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थक क्रियायाः कर्म (goal as object)
आयातःhaving come / come
आयातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) with आ-; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(I/he) have come’ sense
प्रणयेनwith affection
प्रणयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रणय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; हेतौ/साधने (by/with affection)
तपोधनO one whose wealth is austerity
तपोधन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि-समास (तपः धनं यस्य सः)
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
Pratijna/Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
सर्वथाin every way
सर्वथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/परिमाणवाचक (in every way)
वत्सdear child
वत्स:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; स्नेहसम्बोधन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कुलवर्धनःincreaser of the lineage
कुलवर्धनः:
Pratijna/Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootकुल + वर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कुलस्य वर्धनः)

Varāha (default dialogic frame; explicit speaker not given in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Honor the tapasvin and the affectionate approach to the teacher; bless the worthy as ‘kulavardhana’ (upholder of lineage and dharma).","karmic_consequence":"Respecting tapas and lineage strengthens dharma and earns grace; neglect breeds cultural/spiritual decline."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of relationship (guru-grace)","core_concept":"Pranaya (affectionate devotion) and tapas (inner discipline) together qualify one for blessing and responsibility toward lineage/dharma.","practical_application":"Approach teachers and sacred duties with sincerity and steadiness; become a ‘kulavardhana’ by preserving learning, conduct, and service."}

Subject Matter: ["Ethics","Lineage and cultural memory","Teacher–disciple dialogue"]

Primary Rasa: vatsalya

Secondary Rasa: shanta

Type: mythic encounter space

Related Themes: Links back to Raibhya’s reverent approach (7.7.7) and forward to his request for instruction (7.7.10).

Visual Art Cues: {"scene_description":"A revered divine/teacher figure addresses an ascetic with paternal affection, placing him ‘at his side’ and blessing him as fortunate and a lineage-enhancer.","item_prompts":["teacher figure with gentle hand gesture of blessing","ascetic (tapasvin) standing close, attentive","warm facial expressions","subtle aura indicating divinity","simple hermitage/celestial neutral background"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: emphasize vatsalya through soft eyes and blessing mudrā; warm ochres; minimal but clear divine aura.","tanjore_prompt":"Tanjore: blessing scene with gold halo around the teacher; devotee/ascetic at the side; ornate frame highlighting ‘anugraha’.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, courtly restraint; focus on gesture and expression; subdued background.","pahari_prompt":"Pahari: intimate two-figure composition; gentle landscape; emphasis on affectionate dialogue mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"warm, benedictive","suggested_raga":"Kapi (gentle warmth)","pace":"medium","voice_tone":"soft, affectionate, reassuring"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It illustrates a common Purāṇic rhetorical mode: a senior speaker welcomes and validates an interlocutor through honorifics, reinforcing lineage, learning, and social-ethical ideals within Sanskrit narrative discourse.

No geographic location is explicitly named in this verse fragment.

The verse foregrounds respectful relational conduct—approaching with goodwill (praṇaya) and valuing disciplined practice (tapas)—as markers of commendable character and continuity of a respected lineage.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App