HomeVaraha PuranaAdhyaya 7Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 7.29 — Adhyaya 7, Shloka 29

The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu

Gadādhara

रैभ्य उवाच । गदाधरं विबुधजनैरभिष्टुतं धृतक्ष्ममं क्षुधितजनार्त्तिनाशनम् । शिवं विशालासुरसैन्यमर्दनं नमाम्यहं हतसकलाशुभं स्मृतौ ॥ ७.२९ ॥

raibhya uvāca | gadādharaṁ vibudhajanair abhiṣṭutaṁ dhṛtakṣamam kṣudhita-janārtti-nāśanam | śivaṁ viśālā-sura-sainya-mardanaṁ namāmy ahaṁ hata-sakalāśubhaṁ smṛtau || 7.29 ||

Raibhya dit : «Je me prosterne devant Gadādhara, le Porteur de la massue, loué par les assemblées des sages et des êtres divins ; soutien de la terre, dissipateur de la détresse des affamés ; l’Auspicious, qui broie les vastes armées des asura—dont le seul souvenir détruit toute infortune.»

रैभ्यःRaibhya
रैभ्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरैभ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गदाधरम्Gadādhara (mace-bearer)
गदाधरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगदा + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘गदां धरति’
विबुधजनैःby the hosts of gods
विबुधजनैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootविबुध + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन (Instrumental Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः ‘विबुधानां जनाः’ (people of the gods)
अभिष्टुतम्praised
अभिष्टुतम्:
विशेषण (Qualifier of ‘गदाधरम्’)
TypeAdjective
Rootअभि√स्तु (धातु) + क्त → अभिष्टुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त: ‘praised’
धृतक्ष्मम्who upheld the earth
धृतक्ष्मम्:
विशेषण (Qualifier of ‘गदाधरम्’)
TypeAdjective
Rootधृत (√धृ + क्त) + क्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषभावः ‘धृता क्ष्मा येन’ (one who has held the earth)
क्षुधितजनार्त्तिनाशनम्destroyer of the suffering of the hungry
क्षुधितजनार्त्तिनाशनम्:
विशेषण (Qualifier of ‘गदाधरम्’)
TypeAdjective
Rootक्षुधित + जन + आर्ति + नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘क्षुधितानां जनानाम् आर्तेः नाशनम्’ (destroyer of the distress of hungry people)
शिवम्auspicious
शिवम्:
विशेषण (Qualifier of ‘गदाधरम्’)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; विशेषण: ‘auspicious/beneficent’
विशालासुरसैन्यमर्दनम्crusher of the vast demon-army
विशालासुरसैन्यमर्दनम्:
विशेषण (Qualifier of ‘गदाधरम्’)
TypeAdjective
Rootविशाल + असुर + सैन्य + मर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; तत्पुरुषः: ‘विशालानाम् असुराणां सैन्यस्य मर्दनम्’ (crusher of the army of mighty demons)
नमामिI bow to
नमामि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√नम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-एकवचन
हतसकलाशुभम्destroyer of all inauspiciousness
हतसकलाशुभम्:
विशेषण (Qualifier of ‘गदाधरम्’)
TypeAdjective
Rootहत (√हन् + क्त) + सकल + अशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; तत्पुरुषः: ‘हतानि सकलानि अशुभानि येन’ (he by whom all inauspiciousness is destroyed)
स्मृतौin remembrance/when remembered
स्मृतौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (Locative Singular)

Raibhya

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"None","key_question":"What is the saving power of Hari’s remembrance? स्मृतौ—mere recollection destroys all inauspiciousness."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Implied same tīrtha of Gadādhara’s presence (name not given in excerpt)","parikrama_context":"Stotra functions as portable ‘parikramā of speech’: devotees can ‘circle’ the deity through repeated praise even beyond the site.","krishna_connection":"Hari/Gadādhara epithets are pan-Vaiṣṇava; in Mathurā setting they naturally harmonize with later Kṛṣṇa-bhakti without explicit mention."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"nāma-smaraṇa efficacy","core_concept":"Smṛti (remembrance) of Bhagavān is intrinsically purifying—hat-sakala-aśubha—independent of external complexity.","practical_application":"Adopt regular remembrance/recitation, especially in times of hunger, fear, or social distress; pair devotion with compassionate feeding (annadāna) in the spirit of ‘kṣudhita-janārti-nāśana’."}

Subject Matter: ["Ethics","Cosmology"]

Primary Rasa: Bhakti

Secondary Rasa: Vira

Type: tīrtha

Related Themes: 7.7.30 (expands epithets: Puruṣa, Trivikrama, Bali-hanan)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Raibhya’s stotra: Gadādhara stands radiant, praised by devas and sages; he supports the earth, relieves the hungry, crushes asura armies; remembrance dispels inauspiciousness.","item_prompts":["Gadādhara with mace","assemblies of devas/ṛṣis offering flowers","Earth personified or globe motif indicating ‘dhṛta-kṣmām’","scene of feeding/relief to hungry","asura army subdued in the background","radiant aura symbolizing purifying remembrance"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: multi-register composition—upper devas/ṛṣis praising, central Gadādhara with gadā, lower band showing hungry relieved and asuras defeated; bold colors and stylized faces.","tanjore_prompt":"Tanjore: iconic Gadādhara central with gold-leaf aura; small narrative panels around (asura-mardana, annadāna); heavy ornamentation and symmetrical devotees.","mysore_prompt":"Mysore: elegant central deity with subtle narrative vignettes in corners; emphasis on calm auspiciousness (‘śivam’) despite martial power.","pahari_prompt":"Pahari: poetic battlefield softened by landscape; Gadādhara towering yet benevolent; delicate depiction of sages praising and the hungry being helped."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"exalted hymn of protection and auspiciousness","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"sonorous and emphatic on ‘mardanaṃ’, then tender on ‘kṣudhita-janārti-nāśanam’"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Purāṇic Hymnology
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a standard Purāṇic stotra-style formula that links divine kingship to social welfare (relief of hunger) and cosmic stability (support of the earth), reflecting how Purāṇic texts integrate political-ethical ideals with mythic theology.

No specific geographic site is named in this verse; its imagery is pan-cosmic (earth-support, conflict with asuras) rather than tied to a particular tīrtha or region.

The verse foregrounds an ethical ideal of alleviating human suffering—especially hunger—alongside maintaining worldly order, presenting protection and welfare as key virtues associated with the praised figure.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App