Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 196.28 — Adhyaya 196, Shloka 28

Description of the City of Dharmarāja

Yama

वादित्रगीतस्वनतालयुक्ता गायन्ति नार्यः सहिताः सदा हि ॥ कन्याकुलानां मृदुभाषितानि मनोहराणां च वनेषु तेषु ॥

vāditra-gīta-svana-tāla-yuktā gāyanti nāryaḥ sahitāḥ sadā hi || kanyākulānāṃ mṛdu-bhāṣitāni manoharāṇāṃ ca vaneṣu teṣu ||

Portées par les sons et les mesures des instruments et du chant, les femmes, réunies, chantent sans cesse. Et dans ces bosquets se font entendre les paroles douces et captivantes de groupes de jeunes filles.

वादित्रगीतस्वनतालयुक्ताःendowed with instruments, songs, sounds, and rhythm
वादित्रगीतस्वनतालयुक्ताः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवादित्र-गीत-स्वन-ताल-युक्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier of nāryaḥ)
गायन्तिsing
गायन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
नार्यःwomen
नार्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सहिताःtogether/accompanied
सहिताः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सह धातु/सह + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle: accompanied)
सदाalways
सदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (always)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
कन्याकुलानाम्of groups of maidens
कन्याकुलानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकन्या-कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
मृदुभाषितानिgentle utterances/speeches
मृदुभाषितानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमृदु-भाषित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मनोहराणाम्of charming (ones)
मनोहराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (of kanyākulānām / or of bhāṣitāni by sense)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वनेषुin forests/groves
वनेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
तेषुin those
तेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; सर्वनाम

Varāha (default, speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"parikrama_context":"Depicts the lived soundscape of sacred groves—an experiential layer for pilgrims moving through vana-s during parikramā, where song and rhythm mark auspicious space.","krishna_connection":"Strongly suggestive: women singing in groves evokes Vraja-gopī musical culture and anticipates Krishna-līlā aesthetics (though Krishna is not named here)."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-aesthetics (sound as sanctifier)","core_concept":"Sacred space is recognized not only by ritual markers but by sattvic sound—song, rhythm, and gentle speech that uplift the mind.","practical_application":"Use kīrtana/gīta and refined speech to cultivate devotion and harmony in communal sacred settings."}

Subject Matter: ["Cultural Heritage","Aesthetics","Soundscape"]

Primary Rasa: śṛṅgāra

Secondary Rasa: hāsya

Type: vana / upavana (grove-garden)

Related Themes: Varāha Purāṇa: descriptive sequences of Mathurā’s vana-s and their sensory qualities (general)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grove scene where groups of women sing together, accompanied by implied instruments; the air feels festive yet gentle, with clusters of young women speaking softly among trees and flowering creepers.","item_prompts":["grove with flowering trees","women in groups singing","handheld instruments suggested (small cymbals/veena implied)","rhythmic posture/clapping","birds responding to music"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized grove with dense foliage, women in synchronized singing poses, ornamental costumes; emphasize rhythmic repetition and communal harmony.","tanjore_prompt":"Tanjore: central singing ensemble framed by ornate foliage; gold accents on jewelry and instruments; warm festive palette.","mysore_prompt":"Mysore: refined, soft expressions; detailed textiles; gentle grove depth; focus on lyrical mood rather than spectacle.","pahari_prompt":"Pahari: intimate grove with delicate figures, light musical gathering; emphasize sweetness of voices and pastoral charm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"festive and lilting","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"melodic, lightly rhythmic, suggesting tāla"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
P
Performing Arts
S
Sanskrit Sound Imagery

FAQs

It preserves a stylized description of music, rhythm, and communal singing, offering comparative material for the history of performance culture in Sanskrit narrative traditions.

The verse mentions 'vaneṣu' (groves) but does not provide a specific place-name.

The verse foregrounds refined speech and harmonious collective art, implying a cultural ideal of social concord expressed through music and gentle language.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App