Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 147.28 — Adhyaya 147, Shloka 28

The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa

the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release

तच्च गोनिष्क्रमं नाम तीर्थं परमपावनम् ॥ तत्र स्नानं तु कुर्वीत एकरात्रोषितो नरः ॥

tac ca go-niṣkramaṃ nāma tīrthaṃ paramapāvanam | tatra snānaṃ tu kurvīta ekarātroṣito naraḥ ||

Et c’est le lieu de pèlerinage nommé Go-niṣkrama, souverainement purificateur. Un homme, après y avoir séjourné une nuit, doit s’y baigner.

तत्that
तत्:
Viśeṣya (विशेष्य/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; संदर्भसूचक
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गोनिष्क्रमम्(the place called) Go-niṣkrama
गोनिष्क्रमम्:
Samjñā (संज्ञा/Name-title)
TypeNoun
Rootगो-निष्क्रम (प्रातिपदिक; गो + निष्क्रम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/उपपद-तत्पुरुष (cows’ exit/going-out)
नामnamed / called
नाम:
Samjñā-dyotaka (संज्ञाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (indeclinable indicating name)
तीर्थम्holy ford / pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परमपावनम्supremely purifying
परमपावनम्:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम-पावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (परमं पावनम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तुindeed / but
तु:
Vākya-upapādaka (वाक्योपपादक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle: but/indeed)
कुर्वीतshould do / should perform
कुर्वीत:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एकरात्रोषितःhaving stayed one night
एकरात्रोषितः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootएक-रात्र-उषित (प्रातिपदिक; √वस् ‘to dwell’ → उषित, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (एकरात्रम् उषितः)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (defaults to primary dialogue frame: Varāha as narrator/instructor)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Go-niṣkrama-tīrtha","parikrama_context":"Implied as a stop within tīrtha-yātrā/parikramā circuits where one stays overnight and bathes for merit.","krishna_connection":"Goloka/Vaiṣṇava soteriology foreshadows later Kṛṣṇa-centric Mathurā-Vraja theology, though Kṛṣṇa is not named here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"At Go-niṣkrama-tīrtha, one should stay one night and perform snāna for purification.","karmic_consequence":"Observance yields supreme purification (parama-pāvana); neglect forfeits the stated tīrtha-śuddhi."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Go-niṣkrama-tīrtha-vāsa-snāna (one-night observance)","tithi_month":"Not specified (site-based; to be done upon arrival)","promised_fruit":"Supreme purification through tīrtha-snāna with one-night residence."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-yoga / tīrtha-śraddhā","core_concept":"Purification arises from disciplined observance (niyama) joined to sacred place (deśa) and act (snāna).","practical_application":"When visiting a tīrtha, adopt minimal vows (overnight restraint) and complete the prescribed snāna rather than treating pilgrimage as mere travel."}

Subject Matter: ["Geography (tīrtha identification)","Cultural heritage sites","Ritual practice (snāna and overnight stay)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: śraddhā-bhakti

Type: tīrtha (bathing ford/sacred spot)

Related Themes: Varāha Purāṇa 147.32–35 (phala: Goloka/Vaiṣṇava-loka; extended stay and yajña-phala); Varāha Purāṇa 147.33 (Mūlavaṭa and pañca-dhārā hydrology)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim arrives at the tīrtha named Go-niṣkrama, rests for the night near the water, and performs dawn bathing in a serene sacred landscape.","item_prompts":["tīrtha waterbank/ghāṭa","simple pilgrim with water-pot (kamaṇḍalu)","night camp (small lamp)","dawn snāna gesture (añjali)","trees and shrine-marker naming the tīrtha"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: calm riverbank tīrtha with stylized foliage; pilgrim in simple attire performing snāna at dawn; warm earthy palette, clear outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore style: small shrine plaque ‘Go-niṣkrama’; gold accents on haloed tīrtha-deity emblem; pilgrim bathing with ornate border motifs.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft gradients; tranquil dawn light over ghāṭa; pilgrim with kamaṇḍalu and wet cloth, minimal ornament.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical landscape with rolling banks and trees; tiny pilgrim figure near water; cool dawn hues and fine detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Instructional, purificatory","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, clear, niyama-focused"}

C
Classical Literature
S
Sacred Geography
P
Pilgrimage Studies
C
Cultural Heritage

FAQs

It is a direct tīrtha-naming formula typical of Purāṇic pilgrimage catalogues, valuable for mapping sacred geographies and ritual prescriptions.

The verse identifies the site by its ancient name: Go-niṣkrama tīrtha; a modern identification is not provided in this excerpt.

It promotes disciplined ritual observance (staying and bathing) as a culturally framed method for self-regulation and purification.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App