Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 116.44 — Adhyaya 116, Shloka 44

An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering

केचिन्मूकाश्च दृश्यन्ते ततो दुःखतरं नु किम् ॥ विद्यमाने धने केचित्कृपणाः भोगवर्जिताः ॥

kecin mūkāś ca dṛśyante tato duḥkhataraṃ nu kim || vidyamāne dhane kecit kṛpaṇā bhogavarjitāḥ ||

On en voit certains muets : qu’y a-t-il de plus douloureux que cela ? Et pourtant, même lorsque la richesse est là, certains, par avarice, demeurent privés de jouissance.

kecitsome (people)
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); 'some (persons)'
mūkāḥmute
mūkāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmūka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective qualifying 'kecit'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
dṛśyanteare seen / appear
dṛśyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); passive sense 'are seen/appear'
tataḥtherefore / from that
tataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय) meaning 'therefore/from that'
duḥkhataraṃmore painful / more miserable
duḥkhataraṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); comparative degree (तरप्)
nuindeed / then (interrogative emphasis)
nu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
FormParticle (निपात) used for emphasis/interrogation
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (प्रश्नवाचक सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vidyamānewhen (it is) present / existing
vidyamāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvidyamāna (कृदन्त; √vid/√as)
FormPresent participle (शतृ/शानच्), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter/Masculine agreement with 'dhane'; 'when existing/present'
dhanein wealth / when wealth exists
dhane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन)
kecitsome (people)
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
kṛpaṇāḥmiserly / wretched (people)
kṛpaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛpaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); apposition to 'kecit'
bhoga-varjitāḥdeprived of enjoyments
bhoga-varjitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhoga (प्रातिपदिक) + varjita (कृदन्त; √vṛj/√varj)
FormTatpuruṣa compound (तत्पुरुष): 'bhogaiḥ varjitāḥ' (deprived of enjoyments); varjita = past passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)

Varāha (default speaker for this nīti sequence)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Recognize forms of duḥkha: physical limitation (muteness) and self-made poverty of enjoyment through miserliness despite wealth.","karmic_consequence":"Cultivating generosity and appropriate enjoyment reduces duḥkha and supports dharma; miserliness yields continued deprivation and social/spiritual stagnation."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of wealth (artha) and enjoyment (bhoga)","core_concept":"Duḥkha can be fate-given (disability) or mind-made (kṛpaṇatā); the latter is curable through right attitude.","practical_application":"Practice dāna and balanced bhoga; avoid hoarding that prevents dhārmic enjoyment and sharing."}

Subject Matter: ["Ethics","Householder conduct"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: hāsya

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 116.116.1 (duḥkha from lack of refuge and degraded conduct)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Didactic tableau contrasting a mute person (pathos) with a wealthy miser refusing to enjoy or share, illustrating different kinds of suffering.","item_prompts":["teacher figure (Varāha implied)","mute figure with closed lips/gesture","wealthy miser with locked chest/coins","beggar or guest turned away","somber domestic setting"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: narrative contrast panels, expressive hand gestures, earthy tones; miser clutching a money-chest.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate wealthy figure with gold accents yet grim face; muted figure nearby; symbolic locked chest emphasized.","mysore_prompt":"Mysore: refined interior scene, detailed textiles, psychological realism in miser’s tight grip and averted gaze.","pahari_prompt":"Pahari: gentle satire—wealthy house with sparse joy, small figures, clear storytelling, cool palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reflective, mildly satirical","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium-slow","voice_tone":"contemplative with gentle reproach"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Nīti
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects a common Purāṇic nīti theme: contrasting unavoidable misfortune (such as disability) with self-caused suffering (miserliness despite resources), a motif also seen in broader Sanskrit ethical literature.

No geographic location is named in this verse; it is a general ethical observation.

Possessing wealth without using it meaningfully can become a self-inflicted form of deprivation; ethical living includes appropriate, non-harmful enjoyment and generosity.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App