Sukesha's Boon & Twelve Dharmas — Sukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells
समुद्राद् द्विगुणः शाकः शाकाद् दुग्धाब्धिरुत्तमः द्विगुणः संस्थितो यत्र शेषपर्यङ्कगो हरिः एते च द्विगुणाः सर्वे परस्परमपि स्थिताः
samudrād dviguṇaḥ śākaḥ śākād dugdhābdhiruttamaḥ dviguṇaḥ saṃsthito yatra śeṣaparyaṅkago hariḥ ete ca dviguṇāḥ sarve parasparamapi sthitāḥ
Par rapport à cet océan, Śāka-dvīpa est deux fois plus vaste ; et au-delà de Śāka se trouve l’excellent océan de lait. Dans ce domaine, Hari demeure, reposant sur la couche de Śeṣa. Et tous ces ensembles sont ordonnés en succession réciproque, chacun étant le double de l’autre.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Cosmic geography culminates in a theological center: the ordered universe ultimately rests upon the sustaining presence of Hari, indicating that structure (cosmos) and sustenance (Viṣṇu) are inseparable.
Primarily Sarga (description of the world-system). The mention of Hari on Śeṣa also touches the Purāṇic theological frame that undergirds cosmography, but it remains within creation-topography rather than dynastic narration.
Hari reclining on Śeṣa in the milk-ocean symbolizes preservation and stability: the infinite serpent as support (ādhāra) and Viṣṇu as the preserver (sthiti), anchoring the expanding concentric realms in a transcendent ground.