HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

गतास्तु ऋषयः सर्वे ऋषिपत्न्यः सुरास्तथा मातृष्वसः शशाङ्कश्च सपत्नीको गतः क्रतुम्

gatāstu ṛṣayaḥ sarve ṛṣipatnyaḥ surāstathā mātṛṣvasaḥ śaśāṅkaśca sapatnīko gataḥ kratum

Tous les sages étaient partis, ainsi que les épouses des sages, et les dieux également. Les oncles maternels aussi; et Śaśāṅka (la Lune), avec son épouse, se rendit au sacrifice (kratu).

gatāḥ(they) having gone / went
gatāḥ:
Kriyā (क्रिया) / Bhāva (भाव)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), प्रथमा विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; past participle used predicatively
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), adversative/emphatic
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण of ṛṣayaḥ
ṛṣi-patnyaḥwives of the sages
ṛṣi-patnyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (ṛṣīṇāṃ patnyaḥ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
surāḥgods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/उपमानार्थ adverb
mātṛ-ṣvasaḥmaternal uncles
mātṛ-ṣvasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + svasṛ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (mātuḥ svasāraḥ), पुल्लिङ्ग (usage), प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
śaśāṅkaḥthe Moon (Śaśāṅka)
śaśāṅkaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaśāṅka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
sa-patnīkaḥwith (his) wife
sa-patnīkaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + patnīka (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (यस्य पत्नī अस्ति), पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण of śaśāṅkaḥ
gataḥwent
gataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), प्रथमा विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग; predicative with śaśāṅkaḥ
kratumto the sacrifice (rite)
kratum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
Narratorial voice within the episode (specific speaker not identifiable from excerpt alone)
Chandra (Śaśāṅka)
Yajña/kratu as cosmic-social convergenceParticipation of ṛṣis and devasHousehold and kinship networks around ritual

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Sacrifice is presented as a unifying dhārmic institution: sages, families, kin, and devas converge, implying that right ritual action sustains both social order and cosmic order (ṛta/dharma).

Primarily ācāra and narrative context (supporting dharma through depiction of yajña culture), not a direct sarga/pratisarga passage; it functions as episode-setting within broader purāṇic history/lineage storytelling.

Including Śaśāṅka (Moon) ‘with his wife’ emphasizes completeness and auspiciousness (sa-patnīka participation) and signals that even luminary deities ‘attend’ dharma—ritual is portrayed as universally binding.