HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

इति श्रीवामपुराणे तृतीयो ऽध्ययः पुलस्त्य उवाच एवं कपाली संजातो देवर्षे भगवान्हरः अनेन कारणेनासौ दक्षेण न निमन्त्रितः

iti śrīvāmapurāṇe tṛtīyo 'dhyayaḥ pulastya uvāca evaṃ kapālī saṃjāto devarṣe bhagavānharaḥ anena kāraṇenāsau dakṣeṇa na nimantritaḥ

Ainsi s’achève le troisième chapitre du vénérable Vāmana Purāṇa. Pulastya dit : « De cette manière, ô voyant divin, le Bienheureux Hara devint “Kapālī” (porteur du crâne). Pour cette raison, Dakṣa ne l’invita pas au sacrifice. »

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय
श्रीवामपुराणेin the Śrī Vāmāpurāṇa
श्रीवामपुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī+vāma+purāṇa (प्रातिपदिक)
Formसमास (तत्पुरुष; 'श्रीमत् वामपुराणम्'), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तृतीयःthird
तृतीयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with 'अध्यायः'
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय
कपालीKapālī
कपाली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkapālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संजातःbecame; came to be
संजातः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃjāta (कृदन्त; √jan (धातु))
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with 'कपाली/हरः'
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva+ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कर्मधारय: 'देवश्चासौ ऋषिः'), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifies 'हरः'
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनेनby this; for this reason
अनेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental: 'by/for this'
कारणेनcause; reason
कारणेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
असौhe (that one)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दक्षेणby Dakṣa
दक्षेण:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
निमन्त्रितःinvited
निमन्त्रितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootni-mantrita (कृदन्त; √mantr (धातु))
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; passive sense: 'was invited'
Pulastya to Nārada (explicitly marked: ‘Pulastya uvāca’; ‘devarṣe’ indicates Nārada)
Shiva (Hara/Kapālī)DakṣaNāradaPulastya
ShaivismSectarian Tension (Dakṣa vs Śiva)Mythic EtiologyRitual Politics (invitation/exclusion at yajña)

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Ritual status without inner reverence becomes exclusionary: Dakṣa’s failure to honor Śiva illustrates how pride in sacrificial authority can eclipse dharma and lead to rupture.

Vamśānucarita/Carita: a theologically charged episode within the mythic-history stream explaining later conflict (Dakṣa-yajña) through a prior condition (Śiva as Kapālī).

Kapālī signifies Śiva’s liminal, transgressive holiness—beyond social ritual norms—while Dakṣa stands for rigid orthopraxy; the non-invitation dramatizes the clash between inward realization and outward ritualism.