HomeVamana PuranaAdh. 13Shloka 56
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Structure of Jambudvipa, Shloka 56

The Structure of Jambudvipa: Nine Varshas, Navadvipa Bharata, Mountains, Rivers, and Peoples

अथो देशान् प्रवक्ष्यामः पर्वताश्रयिणस्तु ये निराहारा हंसमार्गाः कुपथास्तङ्गणाः खशाः

atho deśān pravakṣyāmaḥ parvatāśrayiṇastu ye nirāhārā haṃsamārgāḥ kupathāstaṅgaṇāḥ khaśāḥ

À présent, je décrirai les contrées—ceux qui demeurent dans des refuges de montagne : les Nirāhāras, les Haṃsamārgas, les Kupathas, les Taṅgaṇas et les Khaśas.

athonow then
atho:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha + u (अव्यय)
Formअव्यय, आरम्भार्थक; ‘atha’ + ‘u’ (emphatic)
deśāncountries/regions
deśān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
pravakṣyāmaḥwe shall describe
pravakṣyāmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √vac (धा)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
parvata-āśrayiṇaḥdwelling in mountains
parvata-āśrayiṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootparvata + āśrayin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष (उपपद/षष्ठी-सम्बन्ध): ‘पर्वत-आश्रयिणः’ = ‘पर्वतं आश्रयन्ति ये’
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
nirāhārāḥwithout food; fasting
nirāhārāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); नञ्/निर्-पूर्वक तत्पुरुष: ‘आहारः न/विना’
haṃsa-mārgāḥthe Haṃsamārgas
haṃsa-mārgāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothaṃsa + mārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष (षष्ठी): ‘हंसानां मार्गाः’/जनपदनाम
ku-pathāḥthe Kupathas
ku-pathāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootku + patha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); उपसर्गपूर्वक तत्पुरुष: ‘कुपथ’ (bad path) जनपदनाम
taṅgaṇāḥthe Taṅgaṇas
taṅgaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottaṅgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
khaśāḥthe Khaśas
khaśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
Pulastya to Nārada (typical Vāmana Purāṇa framing; not explicitly stated in input)
Sacred GeographyEthnography/Janapada listsPurāṇic cosmography

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse functions less as moral instruction and more as a Purāṇic mapping of the inhabited world, acknowledging diverse frontier communities within a single sacred cosmological order.

This aligns most closely with Sthāna (description of the world/regions) within the Purāṇic fivefold characteristics, rather than sarga/pratisarga or dynastic narration.

Mountain-dwelling ‘edge’ peoples symbolize the Purāṇic concern to include liminal geographies—outer zones of Āryāvarta—within the narrative of dharma and cosmic order, even when not tied to a specific avatāra episode.