Yogatattva
वारिवत्स्फुरितं तस्मिंस्तत्राहंकृतिरुत्थिता । पञ्चात्मकमभूत्पिण्डं धातुबद्धं गुणात्मकम् ॥१०॥
वारि-वत् । स्फुरितम् । तस्मिन् । तत्र । अहं-कृतिः । उत्थिता । पञ्च-आत्मकम् । अभूत् । पिण्डम् । धातु-बद्धम् । गुण-आत्मकम् ॥
vārivat sphuritaṃ tasmiṃs tatrāhaṃkṛtir utthitā | pañcātmakam abhūt piṇḍaṃ dhātubaddhaṃ guṇātmakam ||10||
En ce principe, il y eut un frémissement semblable à l’eau ; là s’éleva la notion du « moi » (ahaṃkṛti). La masse incarnée (piṇḍa) devint de nature quintuple, liée par les dhātus du corps et constituée des guṇas.
In that (principle) there was a quivering, as of water; there the I-notion (ahaṃkṛti) arose. The embodied mass (piṇḍa) became fivefold in nature, bound by the bodily constituents (dhātus) and constituted of the guṇas.