Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 97

त्रिनेत्रवंचनायैव कल्पितां ललनातनुम् । तामाश्रमलतापुष्पकांचीरचितकुण्डलाम्

trinetravaṃcanāyaiva kalpitāṃ lalanātanum | tāmāśramalatāpuṣpakāṃcīracitakuṇḍalām

En vérité, elle avait été façonnée en corps de femme uniquement pour tromper le Seigneur aux Trois Yeux; et ses boucles d’oreilles semblaient faites des fleurs des lianes de l’āśrama.

त्रिthree
त्रि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-पूर्वपद (numeral used as prior member); समासाङ्ग (compound-member)
नेत्रeye
नेत्र:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nom/acc singular)
वञ्चनायfor deceiving
वञ्चनाय:
Sampradana (Purpose/recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवञ्चना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (feminine, dative singular)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeclinable; emphatic particle)
कल्पिताम्fashioned/created
कल्पिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (feminine accusative singular)
ललनाwoman
ललना:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootललना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine, nom/acc singular)
तनुम्body/form
तनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (feminine, accusative singular)
ताम्her/that (woman)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (pronoun; feminine accusative singular)
आश्रमhermitage
आश्रम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masculine, nom/acc singular)
लताcreeper
लता:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine, nom/acc singular)
पुष्पflower
पुष्प:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nom/acc singular)
काञ्चीgirdle/belt
काञ्ची:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाञ्ची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine, nom/acc singular)
रचितmade/arranged
रचित:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used adjectivally); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (feminine accusative singular)
कुण्डलाम्ear-ornament; earring
कुण्डलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुण्डला/कुण्डल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (feminine, accusative singular)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇava Khaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (āśrama setting)

Type: kshetra

Scene: A maiden seemingly ‘crafted’ to delude the Three-eyed Lord; her ornaments resemble hermitage creeper-blossoms—nature itself turned into jewelry, suggesting artifice within sanctity.

T
Trinetra (Śiva)

FAQs

Even exalted beings face trials; the Purāṇic motif teaches discernment and the supremacy of spiritual resolve over illusion.

The hermitage environment (Raibhya’s āśrama) is implicitly exalted, depicted as so sanctified that even its flowers become celestial ornaments.

None; the verse is narrative and theological, referencing Śiva (Trinetra) within a dharmic trial motif.