Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 64

धनार्थी धनमाप्नोति पुत्रार्थी पुत्रमाप्नुयात् । मोक्षार्थी मोक्षमाप्नोति तत्किं न यदिहाप्यते

dhanārthī dhanamāpnoti putrārthī putramāpnuyāt | mokṣārthī mokṣamāpnoti tatkiṃ na yadihāpyate

Celui qui désire la richesse obtient la richesse; celui qui désire un fils obtient un fils; celui qui désire la délivrance obtient la délivrance. Qu’y a-t-il ici qui ne soit obtenu ?

धनार्थीone who seeks wealth
धनार्थी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनार्थिन् (प्रातिपदिक; धन+अर्थिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धनस्य अर्थी)
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुत्रार्थीone who seeks a son
पुत्रार्थी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्रार्थिन् (प्रातिपदिक; पुत्र+अर्थिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुत्रस्य अर्थी)
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आप्नुयात्may obtain
आप्नुयात्:
Kriya (Result/फल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मोक्षार्थीone who seeks liberation
मोक्षार्थी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्षार्थिन् (प्रातिपदिक; मोक्ष+अर्थिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मोक्षस्य अर्थी)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संकेत/अनुवादक (that)
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative: which/that)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
आप्यतेis obtained
आप्यते:
Kriya (Passive action/कर्मणि-क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Viśvāmitra (deduced from Adhyāya context; confirmed later in 66)

Tirtha: Ayodhyā kṣetra/tīrtha

Type: kshetra

Scene: A triptych-like composition: one devotee receives wealth, another receives a child, and a third meditates in renunciation—each under the same Ayodhyā sacred skyline, implying the kṣetra grants all aims; the river and temples unify the scene.

M
mokṣa
D
dhanam
P
putra

FAQs

The tīrtha’s greatness is portrayed as comprehensive—supporting worldly welfare while also opening the path to mokṣa.

The Ayodhyā tīrtha praised throughout this Ayodhyāmāhātmya passage.

Implicitly, the previously described snāna and pūjā, whose fruits are summarized as a phalaśruti.