Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 60

एवं कुर्वन्नरो यक्ष न मुह्यति कदाचन । अत्र स्नातो दिवं याति अत्र स्नातः सुखी भवेत्

evaṃ kurvannaro yakṣa na muhyati kadācana | atra snāto divaṃ yāti atra snātaḥ sukhī bhavet

Ô Yakṣa, l’homme qui agit ainsi n’est jamais dans l’illusion. Celui qui se baigne ici va au ciel; celui qui se baigne ici devient heureux.

evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
kurvandoing (so)
kurvan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; कर्तरि
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
yakṣaO Yakṣa
yakṣa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
muhyatiis deluded
muhyati:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuh (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
kadācanaever/at any time
kadācana:
Kriyā-viśeṣaṇa (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
snātaḥhaving bathed
snātaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; कर्तरि (one who has bathed)
divamto heaven
divam:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
yātigoes
yāti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
snātaḥhaving bathed
snātaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; कर्तरि
sukhīhappy
sukhī:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (predicate adjective)
bhavetwould be / should become
bhavet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Viśvāmitra (deduced from Adhyāya context; confirmed later in 66)

Tirtha: Ayodhyā tīrtha (Sarayū-associated bathing place)

Type: ghat

Listener: Yakṣa (addressed)

Scene: A pilgrim completes ritual bathing at an Ayodhyā tīrtha, emerging serene and undeluded; the sacred riverbank, ghāṭa steps, and distant temple spires frame the scene; a Yakṣa presence is implied as guardian of the spot.

Y
Yakṣa
S
svarga (divaṃ)
S
snāna

FAQs

Proper tīrtha-observance dispels delusion and yields both otherworldly (svarga) and worldly (sukha) fruits.

The ‘here’ (atra) refers to the praised Ayodhyā tīrtha within this chapter’s narrative.

Perform the prescribed actions culminating in snāna at the tīrtha.