अमावास्यां पौर्णमास्यां द्वादश्योरुभयोरपि । अयने च व्यतीपाते स्नानं वैष्णवलोकदम्
amāvāsyāṃ paurṇamāsyāṃ dvādaśyorubhayorapi | ayane ca vyatīpāte snānaṃ vaiṣṇavalokadam
Se baigner (là) à la nouvelle lune, à la pleine lune, à l’une ou l’autre des deux Dvādaśī, ainsi qu’aux solstices et lors de la conjonction Vyatīpāta—accorde l’accès au monde de Viṣṇu.
Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Sarayū-snāna (Ayodhyā tīrtha)
Type: ghat
Listener: Pilgrimage-inquirer sages (general)
Scene: Pilgrims at Sarayū ghāṭa in Ayodhyā performing dawn bath on Amāvāsyā/Pūrṇimā; priests recite mantras; Viṣṇu/Rāma iconography subtly presides; celestial light suggests Vyatīpāta and ayana transition.
Right time (kāla) intensifies right place (deśa): bathing at a great tīrtha on sacred lunar/astronomical dates leads toward Vaiṣṇava liberation.
The saṅgama tīrtha of Ayodhyā discussed throughout this passage.
Snāna on Amāvāsyā, Paurṇimā, Dvādaśī, during Ayana (solstice) and at Vyatīpāta, with the fruit described as Vaiṣṇava-loka attainment.