Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 63

ब्राह्मणाय च गौर्देया सर्वत्रसुखमश्नुते । न देया द्विजमात्राय दातारं सोऽवपातयेत्

brāhmaṇāya ca gaurdeyā sarvatrasukhamaśnute | na deyā dvijamātrāya dātāraṃ so'vapātayet

La vache doit être donnée à un véritable brāhmane; le donateur jouit du bonheur en tout lieu. Mais qu’on ne la donne pas à celui qui n’est « deux-fois-né » que de nom : un tel receveur mène le donateur à la chute.

brāhmaṇāyato a Brahmin
brāhmaṇāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
gauḥa cow
gauḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
deyāshould be given
deyā:
Vidhi (Injunctive predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootdā (धाातु) + ya (प्रत्यय) → deyā (कृदन्त/विधेय)
Formविधिलिङ्गार्थक-कर्तव्यता/आदेश (gerundive/भाव्य), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gauḥ’ इत्यस्य विधेयविशेषणम्
sarvatra-sukhamhappiness everywhere
sarvatra-sukham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarvatra (अव्यय) + sukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अव्ययीभावसमास (sarvatra + sukham)
aśnuteattains/enjoys
aśnute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (अश् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
deyāshould be given
deyā:
Vidhi (Injunctive predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootdā (धाातु) + ya (प्रत्यय) → deyā (कृदन्त/विधेय)
Formविधिलिङ्गार्थक-कर्तव्यता/आदेश (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gauḥ’ (अनुवृत्त) इत्यस्य विधेयविशेषणम्
dvija-mātrāyato one who is only a ‘twice-born’ (in name only)
dvija-mātrāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषसमास (dvija-mātra = ‘only a Brahmin/merely by birth’)
dātāramthe giver
dātāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
avapātayetwould cause to fall / would ruin
avapātayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-pat (अव + पत् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative) भावः—‘पातयेत्’

Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa context—Brahmā addressing Nārada)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A split-scene moral tableau: on one side, a true brāhmaṇa receiving go-dāna with blessing; on the other, a merely nominal dvija receiving greedily, with the donor shown falling into misfortune—illustrating apātra-dāna doṣa.

B
Brāhmaṇa
G
Gauḥ

FAQs

Dāna must be guided by discernment; giving to an unworthy recipient can negate merit and harm the giver.

Ayodhyā, where the text emphasizes dharmic standards for charity.

Go-dāna along with strict pātra-selection—offering to a qualified Brāhmaṇa rather than a merely nominal dvija.