Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 167

स्वर्गद्वारेऽत्र वै तीर्थे राममेवानुचिन्तयन् । प्राणांस्त्यजति भक्त्या वै स संतानं परं लभेत्

svargadvāre'tra vai tīrthe rāmamevānucintayan | prāṇāṃstyajati bhaktyā vai sa saṃtānaṃ paraṃ labhet

En ce Tīrtha nommé Svargadvāra, celui qui quitte la vie dans la dévotion, ne méditant que Rāma, obtient le Santānika suprême.

स्वर्गद्वारेat the gate of heaven
स्वर्गद्वारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; ‘स्वर्गस्य द्वारम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (here)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ निपात (indeed)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
रामम्Rāma
रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
एवonly
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/just)
अनुचिन्तयन्meditating upon
अनुचिन्तयन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु + चिन्त् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; (सः) इत्यस्य विशेषण; क्रियासहचर (while doing)
प्राणान्life-breaths
प्राणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
त्यजतिgives up
त्यजति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ निपात
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सर्वनाम
संतानम्offspring/continuity
संतानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंतान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
परम्supreme
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; विशेषण (संतानम्)
लभेत्may obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (reporting Brahmā’s boon within Ayodhyāmāhātmya)

Tirtha: Svargadvāra

Type: ghat

Scene: A devotee at Svargadvāra ghat on the Sarayū, seated in meditation on Rāma, surrendering the life-breath with unwavering devotion; the ‘gate’ motif suggested by a sacred arch or luminous threshold.

S
Svargadvāra Tīrtha
R
Rāma
S
Santānika-loka

FAQs

Remembrance of Rāma at a sanctified tirtha at life’s end is portrayed as a direct cause of supreme spiritual attainment.

Svargadvāra Tīrtha in Ayodhyā—explicitly praised as a ‘Gate of Heaven’.

Continuous contemplation (anucintana/smaraṇa) of Rāma with devotion, especially at Svargadvāra; no separate snāna/dāna is specified here.