तच्छ्रुत्वा विष्णुकथितं सर्वलोकेश्वरोऽब्रवीत् । लोकं सन्तानिकं नाम संस्थास्यंति हि मानवाः
tacchrutvā viṣṇukathitaṃ sarvalokeśvaro'bravīt | lokaṃ santānikaṃ nāma saṃsthāsyaṃti hi mānavāḥ
Ayant entendu les paroles de Viṣṇu, le Seigneur de tous les mondes répondit : «Les humains atteindront assurément un séjour nommé Santānika».
Brahmā (sarvalokeśvara, contextually the cosmic lord responding to Viṣṇu)
Tirtha: Svargadvāra (contextual locus for Santānika-phala)
Type: ghat
Scene: A divine council-like moment: Viṣṇu has spoken; the ‘Lord of all worlds’ responds, proclaiming the attainment of a named realm, Santānika, for humans connected to the sacred setting.
The Lord’s promise bears fruit: devotion is rewarded with a distinct, divinely sanctioned spiritual destination.
Ayodhyā’s sacred narrative culminates in the promise of Santānika-loka for those connected to this holy context.
Not yet; the next verse specifies the tirtha-condition (Svargadvāra) and remembrance of Rāma.