Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 16

क्षीरोदशायिनं विष्णुं शेषपर्य्यंकशायिनम् । लक्ष्म्योपविष्टं पार्श्वे च चरणांबुजहस्तया

kṣīrodaśāyinaṃ viṣṇuṃ śeṣaparyyaṃkaśāyinam | lakṣmyopaviṣṭaṃ pārśve ca caraṇāṃbujahastayā

Ils contemplèrent Viṣṇu, étendu sur l’Océan de Lait, reposant sur la couche de Śeṣa; et Lakṣmī, assise à ses côtés, la main posée sur ses pieds de lotus.

क्षीरोदशायिनम्lying on the Ocean of Milk
क्षीरोदशायिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षीर-उद + शायिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/षष्ठी-सम्बन्ध: 'क्षीरोदे शयते' इति); पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
शेषपर्य्यंकशायिनम्lying on the couch of Śeṣa
शेषपर्य्यंकशायिनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशेष + पर्य्यङ्क + शायिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अधिकरण/सम्बन्ध: 'शेषस्य पर्य्यङ्के शयते'); पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
लक्ष्म्याby Lakṣmī
लक्ष्म्या:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
उपविष्टम्seated (attended)
उपविष्टम्:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeAdjective
Rootउप-विश् (धातु) → उपविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विधेय-विशेषण
पार्श्वेat the side
पार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक-लिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधक (conjunction)
चरणाम्बुजof (his) lotus-feet
चरणाम्बुज:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचरण + अम्बुज (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('अम्बुज-सदृशं चरणम्'); नपुंसक-लिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (समासपूर्वपदत्वात्)
हस्तयाwith (her) hand
हस्तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहस्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Kṣīroda (Kṣīrābdhi)

Type: kshetra

Scene: A luminous vision of Viṣṇu reclining on Śeṣa upon the Milk-Ocean; Lakṣmī sits beside him, her hand resting on his lotus-feet in gentle service.

V
Viṣṇu
Ś
Śeṣa
L
Lakṣmī
K
Kṣīroda (Ocean of Milk)

FAQs

The Purāṇa anchors devotion in a vivid divine form: Viṣṇu as cosmic refuge, attended by Lakṣmī, embodying protection and grace.

The verse depicts Viṣṇu’s cosmic abode on the Ocean of Milk; it serves as narrative theology supporting the local shrine-mahātmya.

No explicit ritual; the verse provides a dhyāna-like description suitable for contemplation and worship.