Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 133

ततो वसिष्ठस्तेजस्वी सर्वं निश्चित्य चेतसा । चकार विधिवत्कर्म महाप्रास्थानिकं विधिम्

tato vasiṣṭhastejasvī sarvaṃ niścitya cetasā | cakāra vidhivatkarma mahāprāsthānikaṃ vidhim

Alors le rayonnant Vasiṣṭha, ayant tout résolu en son esprit, accomplit selon le rite prescrit la cérémonie : le grand protocole du départ.

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तर/हेतुवाचक-अव्यय (then/thereupon)
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेजस्वीradiant/energetic
तेजस्वी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘वसिष्ठः’ विशेषण
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypePronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मरूपेण (the whole/ everything)
निश्चित्यhaving determined
निश्चित्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-चित् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having ascertained/decided’
चेतसाwith (his) mind
चेतसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
चकारperformed/did
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
विधिवत्according to proper rite
विधिवत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (according to rule)
कर्मritual act
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
महाप्रास्थानिकम्great departure-rite related
महाप्रास्थानिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्रास्थानिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (great + pertaining to departure)
विधिम्procedure/rite
विधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (within Ayodhyāmāhātmya)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (mahāprāsthānika-smṛti)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience

Scene: Vasiṣṭha, radiant and composed, internally settles all details and performs the prescribed ‘mahāprāsthānika’ procedure with exactness.

V
Vasiṣṭha
M
Mahāprāsthānika-vidhi (great departure rite)

FAQs

Dharma is upheld through proper guidance and right procedure; sacred transitions are sanctified by śāstric rite.

Ayodhyā, where even the final departure is framed as a sanctified, priest-guided dhārmic act.

The Mahāprāsthānika-vidhi—an ordained, formal procedure marking a great ceremonial departure.