तेषु विश्वेषु यातेषु पूजितेषु गृहान्स्वकान् । बन्धुष्वपि च तुष्टेषु मुनिषु प्रणतेषु च
teṣu viśveṣu yāteṣu pūjiteṣu gṛhānsvakān | bandhuṣvapi ca tuṣṭeṣu muniṣu praṇateṣu ca
Lorsque tous ces hôtes honorés furent repartis vers leurs demeures, et que ses proches furent comblés, tandis que les munis s’inclinaient aussi en signe d’assentiment,
Agastya (contextual continuation)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Scene: A royal hall in Ayodhyā after a grand sacrifice: honored guests depart with gifts; kinsmen stand content; sages raise hands in blessing and bow in approval; the king remains composed, embodying maryādā.
Dharma is not only ritual performance; it is also proper honoring of guests and ensuring the contentment of sages and family.
Ayodhyā’s sacred culture is implied—its greatness is shown through the exemplary conduct practiced there.
Proper pūjā (honoring) of those present at a sacrifice and respectful closure of the rite with satisfied participants is emphasized.