Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 28

आषाढे शुक्ल पक्षस्य एकादश्यां द्विजोत्तम । तस्य सांवत्सरी यात्रा कर्तव्या तु विधानतः

āṣāḍhe śukla pakṣasya ekādaśyāṃ dvijottama | tasya sāṃvatsarī yātrā kartavyā tu vidhānataḥ

Ô le meilleur des deux-fois-nés, à l’Ekādaśī de la quinzaine claire d’Āṣāḍha, il convient d’accomplir, selon le rite prescrit, ce pèlerinage annuel.

आषाढेin (the month of) Āṣāḍha
आषाढे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआषाढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
शुक्लbright (waxing)
शुक्ल:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; विशेषण (पक्षस्य)
पक्षस्यof the fortnight
पक्षस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
एकादश्याम्on the eleventh (tithi)
एकादश्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
द्विजोत्तमO best of the twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/Address), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् उत्तमः)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
सांवत्सरीannual
सांवत्सरी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसांवत्सरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (यात्रा)
यात्राpilgrimage/journey
यात्रा:
Karma (Object; with gerundive predicate/कर्म)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
कर्तव्याis to be done/should be performed
कर्तव्या:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृ-धातोः तव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/Obligatory); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); अवधान/विरोधार्थक
विधानतःaccording to the prescribed rule
विधानतः:
Hetu/Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (Ablatival adverb)

Narrator (contextual; within Ayodhyāmāhātmya discourse)

Tirtha: Ayodhyā (sāṃvatsarī yātrā)

Type: kshetra

Listener: dvijoत्तम (addressed brāhmaṇa)

Scene: A procession of pilgrims entering Ayodhyā on bright-fortnight Ekādaśī of Āṣāḍha, carrying tulasī, flags, and water pots; priests announce the tithi while devotees keep vrata.

Ā
Āṣāḍha
E
Ekādaśī

FAQs

Sacred time (Ekādaśī) should be honored through disciplined, rule-based pilgrimage and observance.

Ayodhyā’s annual sacred circuit (yātrā) is being prescribed within the Ayodhyāmāhātmya.

To perform the yearly yātrā on Āṣāḍha bright-half Ekādaśī strictly according to the prescribed vidhāna.