Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 79

विष्णुशर्म्मोवाच । प्रसीद भगवन्विष्णो प्रसीद पुरुषोत्तम । प्रसीद देवदेवेश प्रसीद कमलेक्षण

viṣṇuśarmmovāca | prasīda bhagavanviṣṇo prasīda puruṣottama | prasīda devadeveśa prasīda kamalekṣaṇa

Viṣṇuśarmā dit : Sois gracieux, ô bienheureux Viṣṇu ; sois gracieux, ô Personne Suprême. Sois gracieux, ô Seigneur des seigneurs des dieux ; sois gracieux, ô Toi aux yeux de lotus.

विष्णुशर्माViṣṇuśarman
विष्णुशर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णुशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधनार्थे वक्तृ-निर्देशः
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
प्रसीदbe gracious; be pleased
प्रसीद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसद् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन
प्रसीदbe gracious
प्रसीद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसद् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
पुरुषोत्तमO best of persons
पुरुषोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुरुषाणाम् उत्तमः)
प्रसीदbe gracious
प्रसीद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसद् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
देवदेवेशO Lord of the gods
देवदेवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देवेश (प्रातिपदिक: देव + ईश)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवेशः)
प्रसीदbe gracious
प्रसीद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसद् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
कमलेक्षणO lotus-eyed one
कमलेक्षण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन; बहुव्रीहिः (कमले इक्षणे यस्य सः)

Viṣṇuśarmā

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: Close view of Viṣṇuśarmā with folded hands, eyes moist, repeating ‘prasīda’ before a calm lotus-eyed Viṣṇu; the atmosphere is intimate and pleading.

V
Viṣṇu
P
Puruṣottama
D
Devadeveśa
K
Kamalekṣaṇa

FAQs

Grace (prasāda) is sought through humble surrender and repeated invocation of the Lord’s divine names and qualities.

The prayer is embedded in Ayodhyā Māhātmya, aligning the city’s greatness with heartfelt śaraṇāgati to Viṣṇu.

Stuti in the form of repeated supplication—prasīda—an act of devotional address (nāma-smaraṇa and prayer).