Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 74

मनो विष्णौ समावेश्य विधाय प्राणसंयमम् । ओंकारोच्चारणाद्धीमान्हृदि पद्मं विकासयन्

mano viṣṇau samāveśya vidhāya prāṇasaṃyamam | oṃkāroccāraṇāddhīmānhṛdi padmaṃ vikāsayan

Fixant son esprit sur Viṣṇu et établissant la maîtrise du souffle, le sage—par l’énonciation de Oṃ—fit s’épanouir le lotus du cœur.

manaḥmind
manaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
viṣṇauin Viṣṇu
viṣṇau:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; Masculine, Locative, Singular
samāveśyahaving fixed/entered (it)
samāveśya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-viś (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल; Absolutive (gerund) of √viś with upasargas sam+ā
vidhāyahaving performed
vidhāya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-dhā (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल; Absolutive (gerund) of √dhā with upasarga vi
prāṇa-saṃyamamrestraint of the breath
prāṇa-saṃyamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक) + saṃyama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारयार्थ), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
oṃkāra-uccāraṇātfrom/through the utterance of Oṃkāra
oṃkāra-uccāraṇāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootoṃkāra (प्रातिपदिक) + uccāraṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन; Neuter, Ablative, Singular
dhīmānthe wise one
dhīmān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Neuter, Locative, Singular
padmamlotus
padmam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
vikāsayancausing to bloom/opening
vikāsayan:
Karta (Agent-participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-kās (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle, Masculine, Nominative, Singular

Narrator (contextual Purāṇic voice within Vaiṣṇavakhaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Ayodhyā (as outer support) / Hṛdaya-padma (as inner tīrtha)

Type: kshetra

Scene: The ascetic seated in meditation; a subtle luminous lotus at the heart opens petal by petal with each oṃ; breath depicted as a gentle inner current; Viṣṇu’s presence felt as a calm radiance within.

V
Viṣṇu
O
Oṃkāra

FAQs

Inner worship begins with mind-control and breath-restraint, culminating in Oṃ-centered contemplation that awakens the heart toward Viṣṇu.

The broader passage belongs to Ayodhyā Māhātmya, setting a devotional-yogic frame for Ayodhyā’s sanctity, though this verse itself focuses on inner practice.

Prāṇa-saṃyama (breath restraint) and Oṃkāra-uccāraṇa (recitation of Oṃ) as supports for meditation on Viṣṇu.