Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 91

निर्भयः शृणु दक्ष त्वं यज्ञभंगो भवि ष्यति । अपूज्यपूजनाद्दक्ष पूज्यस्य च विवर्जनात्

nirbhayaḥ śṛṇu dakṣa tvaṃ yajñabhaṃgo bhavi ṣyati | apūjyapūjanāddakṣa pūjyasya ca vivarjanāt

Écoute-moi, Dakṣa, sans crainte : le sacrifice sera brisé—car tu honores les indignes et tu négliges Celui qui est vraiment digne d’adoration.

निर्भयःO fearless one
निर्भयः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-एकवचन; सम्बोधनार्थे (addressing Dakṣa)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दक्षO Dakṣa
दक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
त्वंyou
त्वं:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यज्ञ-भङ्गःdisruption of the sacrifice
यज्ञ-भङ्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + भङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य भङ्गः)
भविष्यतिwill occur
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अपूज्य-पूजनात्from worship of the unworthy
अपूज्य-पूजनात्:
Hetu/Apadana (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअपूज्य (प्रातिपदिक; नञ् + पूज्य (कृदन्त)) + पूजन (प्रातिपदिक; √पूज् + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अपूज्यस्य पूजनात्)
दक्षO Dakṣa
दक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
पूज्यस्यof the worthy (one)
पूज्यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; √पूज् (धातु) + यत्)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
विवर्जनात्from neglect/avoidance
विवर्जनात्:
Hetu/Apadana (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootविवर्जन (प्रातिपदिक; वि-√वृज्/√वर्ज् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु), एकवचन

Dadhīca Ṛṣi

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dakṣa (within the episode); broader audience of pilgrims/listeners

Scene: A stern brahmin-sage addresses Dakṣa at a grand yajña pavilion, pointing toward the absent seat of Īśvara; attendants honor lesser beings while the central divine place remains empty, foreshadowing the sacrifice’s ruin.

D
Dadhīca
D
Dakṣa
Y
Yajña
T
The worship-worthy Lord (Īśvara/Śiva implied)

FAQs

Dharma requires discernment in worship: honoring the unworthy and neglecting the supreme leads to spiritual and ritual ruin.

The teaching is delivered within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa, reinforcing tīrtha-linked dharma.

An implicit prescription: worship the truly worship-worthy (pūjya) and avoid honoring the unworthy in yajña contexts.